Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Цена момента - Герман Редли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:
уж симпатичным только его одного и назовёшь! – посмеялась Сиси.

Элизабет вскочила как ошпаренная. Не пытаясь никому ничего объяснять, она ворвалась на кухню, прижала Даниэля к стенке и с весьма удачного размаха влепила ему смачную пощёчину, звук от которой смог не только оставить памятный след на щеке, но и прогнал стаю птиц с высоковольтных проводов.

ー Я надеюсь, что ты хотя бы пользовался контрацептивами, пока трахал эту шлюху! – прошептала Элизабет, медленно приближаясь к лицу Даниэля. – Понимаю, что сложно удержать такие вещи в голове, но раз она у тебя обычно ничем не занята, то можно было и позаботиться!

ー Элизабет, это всё наглая ложь! Неужели ты можешь верить этой Сильвии, которая разносит сплетни и слухи быстрее, чем ветер придорожную пыль в её спальне?!

ー Возможно, ты и прав, вот только я не называла имён! И вновь благодаря твоей пустой голове, я окончательно убедилась, что всё это истина. – ответила она, влепив вторую пощёчину. – На этом наша аудиенция окончена – ты можешь взять свои похотливые яйца и подкатывать к любой распутной девушке, которую сочтёшь достойной такой двуличной мрази как ты!

ー Двуличной мрази? – крикнул Даниэль. – И это говорит мне человек, который всю жизнь манипулировал окружающими ради собственной выгоды?

ー Я хотя бы делала это с чужими людьми, а не предавала близких!

ー А я просто такой человек, что не может ждать близости месяцами – мои потребности каждый день говорят о себе!

ー Напомню тебе, что мы пытались создавать что–то серьёзнее монотонных поскрипываний на панцирной кровати. Но, видимо, это оказалась слишком неподъёмная ноша для тебя!

ー Так говоришь, как будто святая! А на деле: малолетняя сиротская карманница, которую выбросили из своей жизни собственные родители.

ー Зато мне не нужно бежать, поджав хвост, при виде наряда полиции – я ведь не являюсь незаконной эмигранткой с поддельными документами!

ー Вот именно после таких моментов, окончательно становится понятно, что ты обыкновенная двуличная …

На этом месте звук колокольчиков ворвался в атмосферу скандала, стараясь не прерывать собой сложившуюся идиллию. В пансион зашли джентльмен и дама средних лет, но не успела Нэнси даже повернуться в их сторону, поскольку с первого акта наблюдала за спектаклем в первых рядах, как они развернулись и вышли, не проронив ни слова.

ー Довольно! – крикнула Эмма, врываясь на кухню. – У нас и так нет ни клиентов, ни выручки, а вы ещё решили своим спектаклем окончательно добить это заведение? Разошлись по своим местам – отношения будете выяснять за пределами моего заведения!

ー Эх, такое представление недосмотрела! – сетовала Нэнси.

Тем временем несостоявшиеся гости не стали долго думать о следующем месте своего пребывания, ведь теперь альтернатива находилась прямо-таки за соседней дверью. Да, ассортимент там был скромнее, и размах ещё только набирал обороты, зато, в свете последних событий, и риск прилёта в голову тарелки был минимальным.

Кэтрин поприветствовала гостей едва они успели переступить порог. Мило улыбаясь, она ознакомила присутствующих с форматом заведения, прейскурантом и условиями пребывания. После стольких лет, проведённых в сфере эскорта, вряд ли кто-то мог соперничать с ней в знаниях клиентского сервиса.

Само собой, бизнес Шарлотты ещё не приносил баснословных денег: в этот период литературное кафе было зарождением чего–то совершенно нового и ранее неизвестного. И откровенно говоря, если бы не богатый муж, совершавший инвестиции по первой прихоти своей жены, то бизнес мисс Бенинг мог так и остаться красивым бумажным воплощением.

Видя всё это, Эмма не могла больше пренебрегать сложившейся ситуацией: принимая во внимание тот факт, что она едва держится на плаву – ей пришлось принять вполне закономерное, но совершено несправедливое решение, о котором она решила сообщить на собрании. На собрании, которое было настолько срочным, что даже заставило закрыть заведение в разгар рабочего дня.

ー Ни для кого не секрет, что “Шик и блеск” сейчас переживает не лучшие времена. – начала Эмма, пытаясь скрывать очевидную нервозность. – Впрочем, у меня есть все основания полагать, что это всего лишь временные трудности, которые нужно пережить, пока всё вновь не вернётся на круги своя. И я уверена, что вы, не просто как коллеги, но и как моя семья, поможете справиться с этой ситуацией и спасти наш общий семейный очаг…

ー Пахнет очередным дерьмищем. – прошептала Нэнси Чарли, получив в ответ одобрительный кивок головы.

ー Я приняла сложное, но необходимое решение – с завтрашнего дня произойдёт урезание ваших ставок на сорок процентов.

ー Я, конечно, извиняюсь, – прервала её Нэнси. – но вы, часом, ничего не перепутали, мисс Стоун? Над нашим жалованием и так смеются любые организации, что занимаются социальными пособиями, а теперь вы предлагаете нам и вовсе заниматься благотворительностью, пока вы греет свой великовозрастный зад за наш счёт?!

ー Как ты могла такое сказать?! – возмутилась Эмма. – Эти деньги пойдут на закрытие текущих счетов, закупку продукции и прочее. Если это требуется, я могу с каждым обсуждать финансовый отчёт и предоставить чеки о том, куда и на что были направлены средства.

ー Почему мы вообще это обсуждаем? – вклинилась в разговор Элизабет. – Это ваша обязанность создавать условия для того, чтобы мы смогли работать. Вы управляете этим бизнесом – дак будьте управленцами, а не забирайте у нас последнее. Отсутствие клиентов и постояльцев – это не наша проблема! А потому, это вы должны поднапрячь собственные зады в попытках решения данной ситуации!

ー На вашем месте я бы вела себя чуть сдержанней, мисс Джонс. Смею напомнить, что это из–за вашего самовольного концерта мы сегодня потеряли утренних клиентов!

ー И это вы мне будете говорить о сдержанности?! – удивилась Элизабет. – Что-то вы со своим мужем не так уж и сдерживаетесь, когда запираетесь в 406 номере: ор стоит страшный, здание ходуном ходит! Могли бы уже убрать своё изголовье царское от балки-то несущей!

ー Тоже мне новость! – вмешалась Нэнси. – Они и с первым мужем на всех кроватях покувыркались: горничные не успевали постельное бельё перестирывать! Хотя если верить людям, тот её не то что удовлетворить, даже пощекотать как следует не мог! Должно быть, поэтому и восторженных возгласов на весь пансион никогда не было!

ー Хватит! – выкрикнула Эмма, прервав тем самый довольный смех в зале. – Я не разрешала обсуждать свою личную жизнь: раз я не лезу в вашу, дак будьте добры не лесть и в мою. Что же касается повестки дня – решение озвучено и отозвать его я не могу. С завтрашнего дня работаем по новым правилам!

ー Как говорила моя бабуля: нежели богато – незачем и начинать! – произнесла Нэнси, плюнув прямо на лаковые туфли мисс Стоун.

После таких новостей все расходились погруженными

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 52
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Герман Редли»: