Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Содержанка герцога - Ева Финова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 58
Перейти на страницу:
уединение в темноте.

Дождавшись, когда шаги громил стихнут, облегчённо выдохнула. Оказалось, зря. Очередная проблема в лице недовольного босса сейчас стояла рядом со мной. Поначалу невинное поглаживание стало, я бы сказала, более интимным. Костяшками пальцев Сирейли водил немногим выше ложбинки груди.

– М‑м‑м? – поинтересовалась я.

– Так, значит, Анна? – спросил герцог ни с того ни с сего. – А я дурак, не поверил тебе сразу, когда ты представилась в карете. Читать не умеешь? Правда?

– Сколько мне ещё повторять об этом?

Пожала плечами и попыталась отстраниться.

Как бы ни так. Герцог повернул меня к себе и стиснул в объятьях.

– Может, нам стоит быть тише? – я попыталась разрулить ситуацию. Намекнула на недавние обстоятельства. – Иначе бандиты вернутся и нам несдобровать.

– Ха! – герцог усмехнулся. – Люди моего отца меня не тронут. Наверняка они лишь сопроводят нас к нему на допрос.

– Так быстро? – удивилась я.

Не успела Дора рассказать о Свюззи Анне, как его отец уже обо всём узнал? Да быть этого не может!

– А это точно были люди Праудмора‑старшего?

– Есть какие‑то сомнения? – Сирейли говорил загадками.

Вот не люблю, когда отвечают вопросом на вопрос. Но делать нечего. Пожала плечами и выставила руки вперед.

– В любом случае здесь достаточно места, чтобы встать порознь.

– Мне не хочется. – Наглый, беспардонный герцог испытывал моё терпение. – А ты, моя дорогая, Анна, мне должна полторы тысячи сальков.

– Почему это?

– Да потому, что стоит отцу узнать о нашем уговоре – он заберёт тебя себе, и работа не будет выполнена.

Вот так новости.

– Но откуда он узнал, что я, точнее… ну, здесь?

– Вот и мне интересно.

Герцог нещадно стискивал меня в объятьях, словно так и надо было.

– Или же у меня есть иное предложение, – его неприлично приятный голос стал ещё мягче. – Мы можем сказать ему, что ты теперь моя.

– Что?!

Тут я уже не выдержала, толкнула что было силы. Герцог наконец отстранился.

– Для виду или как? – я попыталась совладать с собственными чувствами. Волнение отчётливо слышалось в моём голосе.

– Для виду у нас не получится, – Сирейли пришёл к закономерному выводу, – твоя соседка сразу же обнаружила обман. А это значит, между нами должна состояться близость.

– Ну уж нет!

– Значит, отношения должны быть более непринуждёнными.

Обидно было – не то слово.

– Помнится, это ты осадил меня после одного добродушного взгляда. Это когда я села в карету сегодня утром. Пригрозил отправить в ужасное место, или уже забыл?

Сирейли громко вздохнул и тихонько чертыхнулся.

– Я не умею вести себя с женщинами, – признался он. – И весь мой опыт – это или допросы, или работа, или байки приятелей. А отец вовсе пригрозил женить меня на первой встречной, чтобы я наконец сделал ему наследника.

К сожалению, откровения герцога ничуть его не извиняли.

Не умеет себя вести? Тогда хотя бы не хамить и не угрожать, неужели сложно? И с какой стати он решил поменять своё ко мне отношение? Изменить правила игры?

– Мне жаль тебя огорчать, но я согласна лишь на то, о чём вы уже договорились ранее. Ни больше ни меньше.

– Что ж…

Начальник наконец покинул тупичок и осторожно выглянул на свет.

– Идём.

– Куда? – закономерно уточнила я.

– Как куда? В банк. – Праудмор‑младший будто вернулся к прежнему настроению. – Будем выкупать твою соседку у Вабу Кованни.

Я облегчённо выдохнула. Похоже, гроза миновала. Как оказалось немногим позднее – нет, нам лишь была дана небольшая отсрочка. Но я и этому была несказанно рада. Всё же лучше бегать по улицам, чем находиться в тёмном закоулке в рискованных объятьях нежеланного мужчины. Последнее, конечно, спорно. Вот только отношение к себе Сирейли изрядно подпортил хамским поведением, что даже презентабельный внешний вид не спасал.

Никогда не была падкой на красивую мордашку. Бицепсы, кубики – тоже не заставляли моё сердце трепетать от одного взгляда. Кому‑то денежный вопрос был крайне важен. А для меня, романтика со стажем, хотелось адекватного, нормального отношения и маленькие нежности вроде улыбки поутру. Приятного поцелуя в щёку на прощание. Мой бывший муж был жутким лицемером. В глаза улыбался, а стоило нам оставаться одним – высказывал всё, что накипело. Взгляд не тот, улыбка не та. Токсичный ревнивец – описала бы его двумя словами. Симпатичный, с виду галантный и обходительный. На деле – урод, каких только поискать.

После второй пощёчины во время ссоры, я поняла, что так больше продолжаться не может. Или я сломаюсь, или уйду в никуда. Из двух вариантов выбрала последнее, хоть и было страшно остаться на обочине жизни. Спасибо Кириллу Ивановичу.

Как сейчас помню, уходила от него после собеседования вся в слезах. Но не из‑за того, что он меня довёл. А оттого, что я чувствовала себя плохо. Его дежурные вопросы «о перспективах», «планах на будущее», «желание уехать из Москвы или остаться», «возможность фриланса», «поездки за границу» настолько разбередили душу, что я не удержалась.

Сейчас меня эта ситуация лишь заставляет улыбаться и быть признательной Кириллу за терпение и помощь.

Сирейли тоже помог, но, увы, терпение не проявил. Наоборот, старался лишь извлечь выгоду для себя, не заботясь о моём мнении.

Зря я об этом подумала. Тотчас захотелось убежать подальше и не видеть никого и ничего. Просто раз, и исчезнуть из этого мира навсегда.

Точно!

Помнится, прошлый раз, засыпая, сидя за компом в офисе, я пожелала нечто подобное. Неужели моё желание было исполнено? Но кем или чем? Высшими силами? Каким‑нибудь глобальным Дзеном или Фэншуем?

Всё возможно.

– О чём задумалась?

– Да так, о прошлом, – отмахнулась я.

С улыбкой оглядела окружающий меня мир и поняла, что мы свернули в сторону более респектабельного района: широкая чистая улица, высокие по меркам этого города (четырёхэтажные) здания, опрятные фасады, цветочки в длинных прямоугольных горшках на подоконниках.

– А вот и наша карета. – Герцог кивнул в

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 58
Перейти на страницу: