Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » S-T-I-K-S: Эксельсиор - Екатерина Синякова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 81
Перейти на страницу:
щедрое подношение «Богу смерти». Научись отпускать тех, с кем какое-то время двигался в одном направлении.

Слон усмехнулся и съязвил:

— Раздавать советы проще, чем им следовать?

— Да, — без обиняков согласился Ферзь. — Но я не тот человек, с которого следует брать пример. Лучше учись на моих ошибках, а не повторяй их, тем более что у нас появилась проблема посерьезнее всей этой эмоциональной тягомотины.

— О чем ты? — кваз напрягся.

Предводитель рейдеров указал рукой на спящего в спальном мешке свежака и безрадостно сообщил:

— Когда Экс превращается в монстра, я перестаю чувствовать его намерения. Происходит это потому, что он, используя дар Улья, отрекается от своей человечности и становится хищной прожорливой тварью. Мурки, личного успокоительного и антидепрессанта пацана, больше нет рядом. Экс — бомба с таймером, который скоро обнулится, — Ферзь подался вперед и предупредил Слона: — Не привыкай к свежаку: возможно, нам придется его прикончить.

Квазу сделалось дурно от порции полученного цинизма, хотя он понимал прекрасно, что предводитель отряда прав: безопасность группы для Ферзя в приоритете. От разрастающейся «раковой опухоли» избавляются без сожалений.

Часть II: Изолированная пешка. Незнакомка (е2 – е4)

«Чувств нет: мы лишь пешки в затянувшейся шахматной партии. У нас разный "окрас", разные стремления; ты принадлежишь этому гнилому миру, я жалкая копия. Чтобы потешить свое эго и добиться твоего уважения, мне придется загнать тебя в угол или столкнуть с "доски", ведь только с равным ты захочешь поиграть вновь. Ты больна и одержима идеей отомстить, я свободен от условностей. Мы сблизились не для того, чтобы заключить друг друга в объятия, а чтобы, продолжив движение вперед, разминуться или все разрушить, поставив чужому королю мат. "Незнакомцы"? "Любовники"? "Соперники"? "Враги"?.. Выбирай определение, которое тебя устроит. Мне плевать: я привык лавировать и менять маски».

Сейчас.

Танцор закричал спасенному свежаку:

— Стой! Растяжка!

Мужчина заторможенно отреагировал на предупреждение рейдера и умудрился задеть ногой проволоку: установленные в продуктовом магазине мины-ловушки сработали почти одновременно. Танцор бросился на землю и закрыл голову руками, бойца обдало брызгами крови свежака: мужчине оторвало ноги, его израненное туловище шлепнулось на асфальт.

По стене здания пошли трещины. «Черт!..» — рейдер приподнялся и совершил рывок вперед, но не успел покинуть опасную зону: часть фасада магазина обрушилась, пригвоздив оглушенного Танцора к земле. Перед глазами бойца потемнело; потеряв сознание, он провалился в спасающую от неприглядной действительности черноту.

Рейдер пришел в себя и приоткрыл глаза, когда услышал радостное урчание и мерзкое чавканье: два топтуна трепали останки свежака. Плита, накрывшая Танцора, давила на спину и ноги рейдера: казалось, еще чуть-чуть — и «пресс» раздавит Танцора; самостоятельно из-под завала рейдер выбраться не мог. Вдохнуть полной грудью не получалось: легкие Танцора обжигала нарастающая боль. Зараженный выпустил из мускулистых деформированных конечностей обглоданную руку погибшей копии и стал жадно втягивать ноздрями воздух. Тварь поднялась на ноги и, застучав окостенелыми пятками по дорожному покрытию, начала приближаться к рейдеру. Танцор заерзал, пытаясь пальцами найти в обломках что-нибудь, что сможет использовать как оружие. Когти топтуна потянулись к лицу рейдера, перекрывая попадавший под обломки и плиту через небольшую щель свет.

«Твою мать!» — Танцор понимал, что, если зараженный сделает выпад вперед, увернуться от удара твари не получится.

Толстые пальцы топтуна сомкнулись на подбородке рейдера, когти твари заскользили по коже угодившего в ловушку бойца, оставляя уродливые борозды на щеках Танцора. Рейдер зажмурился и зашипел от боли, а потом рука топтуна дернулась, хватка ослабла, и пальцы зараженного разжались. Танцор распахнул глаза и увидел лежащую на земле отрубленную конечность. Утробное урчание раненого топтуна эхом разнеслось по улице, а после превратилось в жалкое бульканье. Туша твари грохнулась на асфальт рядом с отделенной точным ударом клинка рукой, второй зараженный тоже был мастерски расчленен.

Когда убийца монстров потрошил споровые мешки, рейдер обратился к нему:

— Спасибо!

— Не за что! — звонкий женский голос прозвучал совсем близко.

«Девчонка не вытащит меня из-под завала, но она может позвать на помощь…» — подумал боец и уточнил:

— Ты одна?

— Почему спросил? Меня тебе недостаточно? — усмехнулась незнакомка.

— Да. Позови подругу. Устроим тройничок, — отозвался рейдер.

— Застрял? — заговорила по делу девушка.

— Есть такое, — сухо сказал боец.

— Цел или под плитой я найду фарш? — еще один вопрос.

Тон собеседницы был дружелюбным, но Танцор понимал, что, если он ответит неправильно, девчонка оставит рейдера здесь подыхать.

— Я в порядке, просто выбраться из-под обломков сам не могу, — спокойно объяснил боец.

— Повезло тебе: я сегодня добрая, — незнакомка присела возле завала, схватила край плиты и легко приподняла ее.

Танцор восхищенно присвистнул и выполз из ловушки. Девушка перестала удерживать часть фасада здания — и плита упала на дорогу.

Боец попытался подняться, ноги не слушались: мышцы затекли. Рейдер пошатнулся. Незнакомка поднырнула под руку Танцора и, воспользовавшись своим даром, придержала бойца, не позволив ему грохнуться на землю.

— Нет!.. — рейдер не успел предупредить девушку.

— Что не так? — не поняла незнакомка, а потом под тяжестью, которую охотница на себя взвалила, она

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 81
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Екатерина Синякова»: