Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Пленница Тайного сада - Леа Рейн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 90
Перейти на страницу:
что-то еще, но, наверное, просто не мог подобрать слов.

– Ее уже избивали? – спросила я. – Увидела на спине шрамы.

– Однажды, – ответил У Сюэлянь. – Тогда отец заставил меня проходить обучение в армии. Я не хотел, и он наказал Лу. Пришлось подчиниться, чтобы он не забил ее до смерти. А сейчас… не знаю, в чем дело. Наверное, узнал, что я хожу к брату Цзиню.

– Если соберетесь к нему еще раз, можете позвать меня и говорить, что сопровождаете, показывая поместье, – предложила я. – Я подтвержу. Скажу, что попросила, а вы… не смогли мне отказать.

От последней фразы кровь отчего-то прилила к моим щекам.

У Сюэлянь посмотрел на меня, прищуриваясь, и я поспешно отвела взгляд.

– Подумаю, – изрек он.

Когда Лу обработали раны, ее отправили отдыхать. Моей новой служанкой назначили девушку по имени Тун, потому что У Сюэлянь запретил Лу работать минимум неделю.

После все разошлись, оставив меня одну. Я устало упала на кровать и уставилась в потолок, размышляя об очередном безумном дне.

Клан Сюань У всегда казался мне страшным из-за того, что был слишком загадочным и скрытным. Тут действительно было пугающе. Изнанка семьи скрывала грязь, ненависть и манипуляции. И в этом проявилась их слабость. Я четко осознала: клан Сюань У лишь создает видимость силы, а значит, этим можно воспользоваться, чтобы обернуть в свою пользу. Оставалось придумать, как именно.

Вечером, за пару часов до сна, когда я мучилась в тишине комнаты, не зная, чем заняться, ко мне постучались. Я настороженно подобралась к двери и прислушалась, но, вспомнив, что через нее невозможно ничего услышать, выглянула наружу. На пороге стоял У Сюэлянь, и я застыла. В голове сразу возникло много вопросов, но от удивления я не смогла ни одного из них вымолвить. Солдаты стояли рядом, безучастно глядя в потолок, будто притворялись, что ничего не видят.

– Принцесса, – тихо проговорил У Сюэлянь, – вы говорили, что я могу вас позвать…

– Поняла, – тут же ответила я, избавив его от объяснений. Видимо, решил поздно вечером навестить Хэй Цзиня. – Одну секунду.

Я вернулась в комнату и открыла шкаф. От скуки я давно перебрала всю одежду, что тут хранилась, и вытащила длинную кофту, потому что на улице вечером довольно прохладно. Все вещи были хорошего качества, но стали уже слегка старомодными, словно владелица давно не обновляла гардероб. Однажды я поинтересовалась у Лу, кому они принадлежат, и она рассказала, что наложнице главы, которую год назад он продал в бордель, потому что она ему надоела. Похоже, в Сюань У не уважали никого. Мне было не по себе носить эту одежду, но выбора не оставалось.

Одевшись, я вышла к У Сюэляню. Когда переступила порог, замерла, поглядывая на солдат в ожидании, что они нас задержат, но те не шелохнулись, словно превратились в статуи. Мое положение здесь однозначно становилось свободнее.

У Сюэлянь молча пригласил следовать за ним. На первом этаже стоило мне завернуть к выходу под лестницей, как У Сюэлянь схватил меня за локоть и потащил в гостиную.

– Что вы делаете? – Я попыталась вырваться, но его хватка усилилась, и он притянул меня ближе к себе.

– Выйдем через главный вход, – ответил У Сюэлянь, даже не взглянув на меня. Объяснять ничего он точно не собирался.

– Почему? Так ведь будет гораздо дольше идти до карцера. – Я вообще не понимала, что происходит.

– Мы идем не туда.

Решительный тон У Сюэляня заставил меня обеспокоиться. Куда он повел меня поздно вечером?

– Если не объясните, я закричу, – дрогнувшим голосом предупредила я.

У Сюэлянь шумно выдохнул.

– Ничего я вам не сделаю, просто прогуляемся по переднему двору.

Это мало успокаивало.

Солдаты на выходе, увидев нас, сразу загородили дверь.

– Молодой господин, куда вы ведете принцессу?

– На свидание, – рявкнул У Сюэлянь. Вряд ли так сообщали о прогулке с девушкой, можно было подумать, он убить меня ведет. – Рано или поздно мы поженимся, так что нам нужно пообщаться. Уйдите с дороги.

Если слова молодого господина и показались им странными, солдаты не подали виду и пропустили. Перед особняком раскидывался красивый сад, и У Сюэлянь повел меня по дорожкам. Происходящее беспокоило меня все сильнее, но я сомневалась, что он заведет меня в кусты и придушит. У Сюэлянь не казался мне жестоким человеком.

От влажного воздуха стало зябко, поэтому я сильнее укуталась в кофту. Пахло тут сырой древесиной и хвоей из-за миниатюрных сосен. У Сюэлянь добавил к ним аромат сигаретного дыма, щелкнув в темноте зажигалкой, и потянул меня к скамейке у огромной гортензии.

– Поместье окружено высоким забором, – предельно серьезным голосом проинформировал У Сюэлянь, будто общался с солдатом, – на самом деле это крепостная стена, по верху которой тянется колючая проволока. Здесь несколько выездов: главный, для тяжелой техники и продовольственный. На каждом стоит мощный охранный пост. За стеной болотистая местность и сеть мелких рек, поэтому подойти к нам не так просто.

Он скинул пепел на землю, а я хмуро смотрела на него, не понимая, к чему он это рассказывает.

– Я бы хотел помочь вам сбежать, но не думаю, что это возможно, – продолжил он, – к тому же не похоже, что вам теперь есть, куда идти. Мяо Чжуан послал за вами убийцу, выйдете отсюда, и он точно с вами расправится. А если не он, то станут использовать другие кланы.

– У меня в городе есть друзья, – сдавленно сказала я, не ожидав от У Сюэляня такого разговора, – они мне помогут.

– Что за друзья?

– Не могу сказать. – Они были частью революционного движения, и я держала это в огромной тайне, потому что про меня и без того много разных слухов ходило.

– Они могут выстоять против клана Большой Четверки или Его Величества?

Я покачала головой.

У Сюэлянь задумчиво затянулся, и кончик сигареты ярче засветился в темноте. Спустя мгновение меня обдало горьким дымом, который защипал глаза, поэтому я зажмурилась. У Сюэлянь будто только понял, что курит, и чуть развернулся, чтобы дым шел по ветру.

– Извините, – смущенно проговорил он, – даже не спросил, могу ли закурить в вашем присутствии.

Не желая казаться избалованной, я поспешила ответить:

– Ничего, я не против. Делайте, что хотите.

Но У Сюэлянь уже затушил сигарету о каменный подлокотник скамьи и выбросил окурок в кусты.

– Я долго думал, как быть, и хочу сказать, что… Потерпите немного, когда я ходил к брату Цзиню, он заверил, что обязательно поможет вам, как только его освободят. Будем его слушаться, ведь у него точно

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 90
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Леа Рейн»: