Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Выпускница Бартонского пансиона - Дина Елизарьева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
Перейти на страницу:
вейса не жили в одном поселении, разве только мать с детёнышем. Подрастал молодой вейс быстро и рано покидал родительницу, забывавшую о потомке сразу, как только кончик его хвоста пересекал границу материнской территории.

Элия напоминала Ирхану молодую вейсу. Ласковую, упёртую в своих желаниях, всегда энергичную, бдительно охраняющую свои владения.

Жаль, что Ри попал ей на глаза. Хельриг, ставивший свободное личное пространство куда выше властных амбиций, никогда не поймёт и не оценит великолепную хищницу. Варьяна подходит ему куда больше. Такая же перекати-поле, как сам Ри, она будет искать опору в нём и, конечно, найдёт. Ри вообще силён по части крепкого плеча, понимая и помогая без лишних слов.

Ирхан успешно пропустил мимо ушей поздравительные речи, хотя приятно было полюбоваться на вспыхнувшие щёки новобрачной, когда объявляли благодарность Хельригу Вольди. Как же она его называет, если имя Ри ей незнакомо?

Дэйс со скучающим видом протянул другу коктейль:

— Любуешься?

— Жду начала военных действий, — усмехнулся Ирхан, оторвав взгляд от начавшей движение Элии и мельком глянув на друга. Впрочем, он и сам знал, что Дэйс если не внешне, то в душе морщится, предчувствуя разворачивающееся действо. Он толкнул друга в плечо. — Чистоплюй ты, Дэйс.

— Есть такое, — согласился друг и всё-таки поморщился.

Элия настигла молодожёнов.

Глава 19

ВАРЬЯНА

— Добрый вечер! Мои поздравления новобрачным! — пропел знакомый голосок.

Я обрадованно повернулась:

— Элия! Спасибо.

Девушка была сама свежесть. Сложная причёска, где волосы уложены волнами в ряды и поддерживаются золотыми шпильками с бирюзой, в тон — платье с пеной голубого кружева, чуть лишне обнажающего декольте. В ложбинку между грудями тянется тяжёлое колье. Эффектно!

— Тебе достался самый лучший парень во всём гарнизоне! — Элия ловко скользнула между мной и Хелем, подхватив нас под руки. — Правда, Ри?

Ему очень подходило это короткое имя, как и полное Хельриг, такое мягкое в начале и решительное в итоге.

— Наверно, — буркнул Хель, хотел сказать ещё что-то, но девушка перебила.

— Он иногда такой бука, — весело сообщила Элия, — простите, ребята, но скоро первый танец, так что встретимся попозже! Будьте умницами.

Она отступила назад, соединила наши руки и исчезла в толпе.

— Славная она. Вы давно дружите? — я попыталась объяснить для себя странное поведение девушки.

Зазвучал вальс, и Хель ввел меня в круг танцующих.

— Она дочь коменданта и пытается опекать всех. Не всегда успешно, так что постарайся держаться от неё подальше, а доверять поменьше, хорошо?

— Хорошо. А почему ты мне не сказал про награду?

Мы неслись в танце, и моё сердце замирало от скорости, с которой мелькали рядом другие пары. Так быстро! Его рука прижимала меня крепче, чем предписывал этикет, но мне очень нравилось — казалось, что я вливаюсь всем телом в каждое его движение.

— Ты тоже не призналась, что забыла моё имя.

— Ты догадался? — я поймала его взгляд и отчего-то довольную улыбку, всё смущение сразу исчезло, будто мы его разделили и превратили в общую тайну, — но ты откликался!

— Понравилось.

— Правда?

— Да, — он умудрился прижать меня ещё ближе, не прерывая вихрь вальса.

— Расскажешь про бой?

— Хочешь?

— Да.

— Расскажу.

Вальс закончился. Хель бережно расслабил руки, и я неохотно отступила на шаг для малого поклона в благодарность за танец. Дэйс, неведомо как появившийся рядом, перехватил мою руку у мужа, приветствовавшего друга улыбкой. Никакой он не ревнивец, оказывается. Просто скромняга?

Музыка увлекла меня. Дэйс вёл неторопливо, танец с ним напоминал непринуждённое порхание бабочки в безветрии.

— Дэйс, спасибо за обед. Было вкусно.

— Не стоит благодарности. Не мог же я оставить тебя на голодную смерть, — галантно ответил кавалер.

— Я тебя тоже как-нибудь спасу, — пообещала я в шутку.

— Буду счастлив, — карие глаза неверяще улыбались.

У нас пока было слишком мало общих тем для беседы, но один вопрос меня волновал:

— Дэйс, а патрулирование — это опасно?

— У Ри опытные воины в отряде, так что в целом рутинная операция. Сейчас начался сезон цветения лярчи, поэтому в патрулирование уходят сразу по два отрядав обе стороны границы. Потом следующие два отряда. Недолго. Вот отцветёт, и снова по одному будут ходить.

— А что это даёт? Враг может с тем же успехом пропустить патруль и пересечь границу за его спиной.

— Они же не просто ходят, — объяснил Дэйс. — Настораживают ловушки, поправляют искусственные преграды, меняют магические сторожки. Конечно, наблюдают за другим берегом, но чаще за весь поход ни одного степняка так и не видят.

— А почему во время цветения лярчи два отряда?

— Это тебе сейчас Ирхан расскажет, — улыбнулся Дэйс, передавая мою руку другу.

Танец закончился, предстояла смена партнёров.

— О чём должен рассказать Ирхан? — весело спросил тот.

Этот парень был сторонником украшательств, и разговаривать с ним во время танца было практически нереально. Словно щепочку в бурю, меня приподняло и кружило, болтало, бросало в стороны. Я сомкнула зубы и постаралась настолько расслабиться, чтобы не мешать партнёру, противопоставить-то этой медвежьей силе было нечего!

— Отлично танцуешь! — выдохнули рядом с ухом.

Эмм… не сказала бы, что это танцую я, но польстил, да. Я улыбнулась, по-прежнему не разжимая зубов. Ярт! Это было настолько азартно, что непременно хотелось повторить!

— Здорово! — выдохнула я.

— А то! Поглядел, как вы с Дэйсом вышагивали кругами, — отозвался Ирхан, сверкнув чёрными глазищами. — Хочешь сок?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Да!

Мы стали выбираться из круга, когда вновь заиграла музыка и комендант объявил белый танец. Оглянулась в поисках Хеля и увидела, как Элия кладёт руку на его плечо. Почему-то мне это не понравилось. Может, я сама ревнивица? Фи!

Мы подошли к длинному столу, плотно уставленному закусками и напитками. Ирхан быстро набрал в тарелку разных бутербродиков, вручил мне в одну руку, а во вторую — высокий стакан с соком.

— Голова, — насмешливо сказал подошедший Дэйс, — и как Варьяна, по-твоему, будет одновременно пить и есть?

Он вынул из моих рук тарелку, вручая десертную вилочку с таким видом, будто это как минимум роза. Я прыснула.

— Ну, за Хельрига!

Мы звонко ударили бокалы с соком. Я вонзила вилку в бутербродик с сыром, а мужчины ухватили мясные варианты.

— Так о чём ты хотела спросить? — напомнил Ирхан.

Глава 20

— Так о чём ты хотела спросить? — напомнил Ирхан.

— Почему так важно, что лярча цветёт?

— Знаешь же, что это наркотик, да? — Ирхан вновь подлил всем сока и плюхнул на нашу общую тарелку целый веер нарезанных сыров, видимо, для меня.

Я выдала все свои сведения, заинтересованно глядя на сырное пиршество:

— Её сушат и курят. Ну

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дина Елизарьева»: