Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Пепел и снег - Сильвана Дж. Санчес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
Перейти на страницу:
этом не рассказывала. Как ты узнал? Я была одна в лесу. – Я нахмурила брови. – То есть там была я, это дьявольское чудовище и… – мое лицо вытянулось, когда до меня дошло.

Эш бросил на меня многозначительный взгляд.

– Белая сова, – пробормотала я.

Он широко улыбнулся, а затем пожал плечами.

– Твоя рука, – я потянулась к его плечу. К счастью, он быстро отпрянул, и я не успела причинить ему боль. – Баргест укусил птицу за правое крыло.

– Верно, – сказал он и слегка кивнул.

– Но в таком случае… – начала я, чувствуя, что меня ждало еще одно невероятное открытие. – Прошлой ночью… – мои губы двигались, но я не издала ни звука. Лишь покачала головой. – Значит, это ты сидел у меня на окне? – мой голос напоминал писк.

Эш прикусил нижнюю губу и крепко сжал мне руку.

Румянец расползался у меня по щекам.

– Так значит, ты – оборотень? – все стало намного реальнее, когда я облекла догадку в слова. – Вот в чем твое проклятие.

Он наклонил голову.

– Я уже много лет как проклят, – признался Эш. – Прощальный подарок от леди Розлин.

– Прощальный подарок? – спросила я.

– Задолго до того, как она встретила твоего отца, в жизни леди Розлин был другой король, – сказал Эш. – Это была ее первая попытка уничтожить королевство. Но ее планы провалились. – В его голосе слышалось осуждение. – Через несколько недель после их свадьбы я разоблачил леди Розлин – она была злой колдуньей. Король изгнал ее из Торнвуд-Холла в тот же день. – Он отвел взгляд и погрузился в печальные воспоминания. – Но покидая королевство, леди Розлин наложила последнее заклятие. Она прокляла того, кто разрушил ее замысел. – Он вздохнул. – И мне пришлось поплатиться за свой поступок. – Его губы растянулись в горькой улыбке.

– Ты спас своего короля, – подбодрила я его, пытаясь хоть немного утешить.

Он посмотрел на меня с обидой и сомнением во взгляде.

– Спас? – сказал он.

– Что же в таком случае произошло? – спросила я. Мне хотелось узнать всю историю до конца.

– Когда я узнал, какая меня постигла судьба, – сказал он, – что я был обречен до конца дней ночами превращаться в птицу, я бежал из королевства. Я хотел избавить отца от горя утраты единственного наследника, который был вынужден нести на себе бремя проклятия. – Его веки задрожали, я видела, что он никак не может решиться и рассказать все до конца. – Вскоре я узнал, что мое исчезновение сильно подорвало его здоровье. – Эш сглотнул комок в горле, но все же нашел силы продолжить. – Отец тяжело заболел и через две недели умер.

– Ох, Эш… – вздохнула я и опустила голову. Его боль тронула мое сердце. Я могла бы сказать, как сочувствую ему, как тронула меня его история… но лишь спросила:

– Так, значит, ты – принц?

Его губы изогнулись в легкой усмешке.

– Был им когда-то, – он посмотрел на меня с грустью. – Принц Эштон из Торнвуд-Холла, – представился он и расправил плечи. В его словах не было гордыни – лишь легкая тоска по прошлому. Затем он вздохнул и снова расслабился. – Я причинил своей семье, моему королевству много боли, на них – клеймо позора. Я никогда не смогу вернуться. К счастью, Семерка приняла меня как родного. С тех пор я стараюсь делать все, чтобы они мной гордились.

– Эш, – прошептала я и провела рукой по его волевому подбородку, а затем медленно повернула его лицо в свою сторону. – Ты не опозорил ни свое королевство, ни кого бы то ни было. – Грусть переполняла меня. – Ты спас мне жизнь. – Все это время я осуждала его, думала о нем плохо. Как же я заблуждалась!

Он смерил меня долгим взглядом, и его глаза лихорадочно заблестели. В них читалась решимость.

Сердце громко забилось в груди от охватившего меня предчувствия.

Неожиданно Эш обхватил мое лицо руками и быстро притянул меня к себе. Но затем замер, когда наши лица оказались совсем близко друг от друга, и нежно провел большим пальцем по моей щеке, еще сильнее разжигая тот огонь, что бушевал между нами. Затем, наклонившись еще ближе, он преодолел последний рубеж, и его губы прижались к моим в страстном поцелуе, так не сочетавшимся с его внешней холодностью.

От одного только прикосновения его губ меня всю охватило смятение. Но когда его язык проник в мой рот, я испытала необыкновенное радостное возбуждение. Не в силах бороться с собой, я упала в его объятия и застонала. Никогда еще кровь не бушевала так сильно в моих венах, теперь же она неслась, как полноводная река.

– Снежка, – промурлыкал мне на ухо Эш, и от его голоса все тело охватила легкость. – Мы можем остановиться. – Судорожный стон слетел с его губ. – Если хочешь. – Щетина на его лице царапнула мне кожу, когда он нежно провел своей щекой по моей щеке.

– Злой Королеве было нужно мое сердце, – призналась я ему, и его лицо исказила гримаса страха. – Она послала за мной охотника. Не знаю, сколько мне осталось жить… Но я знаю, что хочу тебя.

Потрясенный услышанным, Эш положил ладонь мне на затылок.

– Я не позволю ему прикоснуться к тебе, – вздохнул он и прижался губами к моему лбу. – Обещаю. – Он снова поцеловал меня в губы, и поцелуй этот был наполнен страстью.

Мои пальцы скользнули по его сильной груди, потянули за рубашку. Его руки ласкали мое тело, приводя меня в состояние неземного блаженства. Не в силах большой ждать ни секунды, я резко дернула его за рукав.

– Ой! – поморщился Эш и схватился за правое плечо.

Когда ткань скользнула с его руки, я увидела рану. Клыки баргеста оставили глубокие отметины на коже. И хотя рана уже почти зажила, боль от такого повреждения могла еще долго давать о себе знать.

– Прости, – едва слышно проговорила я и провела по его руке, стараясь не касаться чувствительной кожи вокруг раны. При воспоминании о том, как храбро он защищал меня от злобного зверя, на глаза навернулись слезы. – Прости меня за все. – Я отвернулась.

– Эй, – нежно прошептал он и взял меня за подбородок. Слегка подняв мою голову, он заставил заглянуть в его карие глаза, в которых светился магический свет и полыхала страсть. – Тебе не за что извиняться.

Когда наши губы снова встретились, мое сердце запело от его поцелуев. Моя исстрадавшаяся душа растворилась в его душе, она жаждала покоя, который я могла обрести в его объятиях. Он осторожно опустил меня на кровать. Его сильные руки проникли мне под платье и смело скользнули по бедрам.

Мы обнажили

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сильвана Дж. Санчес»: