Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Итальянское лето с клубничным ароматом - Анна Боначина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59
Перейти на страницу:
сказать, что Владимиро уже получше, он восстанавливается, и через несколько дней его отпустят домой.

– Отлично! – воскликнула из-за барной стойки Анита, смешивавшая в миске тунец с майонезом. – Это собачке, – пояснила она. – Он обожает трамеццини с тунцом.

Священник бросил взгляд на песика, который, выбравшись из своей лежанки, теперь лежал под столом, за которым Эльвио, Витторино и Чезаре играли в карты. И, похоже, у него тоже было все в порядке: кто-то даже повязал ему на шею розовый платочек с надписью: «Поцелуй меня. Я прекрасен».

Чезаре сидел в уголке, с неплохой комбинацией карт на руках; хлопковый пиджак висел на спинке стула. И он еще не заметил ни дерзко торчащую из кармана записку, ни женщину, которая не отрываясь смотрела на него из-за дерева неподалеку, не особенно прячась.

Вирджиния, вернувшись домой, села за стол на кухне, открытое окно которой выходило на площадь, и вместе с собравшимися вокруг детьми стала изучать рецепты из старого блокнота. Она хотела попробовать приготовить бискотти на полдник, а заодно и эта троица какое-то время будет занята, в качестве бонуса.

– Мы можем приготовить все, что тут написано! – воскликнул Тобиа.

– Боюсь, мы не справимся, – остудила его энтузиазм Вирджиния. – Здесь очень много сложных рецептов. Начнем с бискотти.

– У нас даже сложные получатся! – с негодованием возразил Андреа.

– Это пъавда! – поддержала Маргарита.

– Поступим вот как: сегодня приготовим бискотти, и если рецепт удачный и печенья получатся вкусными, завтра приготовим еще что-нибудь. Но сразу предупреждаю, что понятия не имею, что такое тартрат калия[25], а он тут указан раза три.

– Судя по названию, это что-то движущееся, – заметил Тобиа.

– Или шумящее, – вторил ему Андреа.

– Кто-то вроде воина, – добавил его брат.

– А это может быть что-то взрывающееся?

– На мой взгляд, оно воняет, – пришли к консенсусу оба.

– А есть тут что-то без этого тартрата? Найди что-нибудь вкусное без него!

– М-м-м, тут есть шоколадный торт, и еще ореховый. Потом хрустящий миндаль в карамели, – начала Вирджиния, листая записи.

– Каамеи! – с восторгом повторила Маргарита.

– Еще… ну-ка, посмотрим… Бульоны, песочное тесто, клубничный торт…

Тут близнецы вскочили на ноги и хором завопили:

– Вирджи!!

Маргарита от страха подпрыгнула на своем стульчике.

– Что такое? – даже Вирджиния вздрогнула и огляделась, проверить, что опасность никому не угрожает.

– Клубничный торт! – так же хором объяснили близнецы.

После краткого молчания пришло осознание.

– Вы же не хотите, чтобы я готовила торт на фестиваль, правда?

– Нет-нет, – ответил Тобиа. – Не ты.

– Мы! – с энтузиазмом заключил Андреа.

На Вирджинию смотрели три пары взволнованных глаз.

– Ну ладно, – наконец согласилась она. – Пусть будет торт!

Последовавшие за этим вопли были слышны даже у магазинчика Кларетты, которая покачала головой с серьезным укором: эта девчонка совсем не умеет смотреть за детьми.

Агата выскочила из гостиной Присциллы и побежала через сад, направляясь к калитке. Присцилла, которую тоже охватило волнение и, к ее удивлению, неожиданное воодушевление, быстро шла следом.

Девочка остановилась у небольшой калитки в конце сада в окружении гортензий.

– Видите, она закрыта! – возбужденно воскликнула Агата. – Синьора писательница, это не могла скрипеть калитка!

– Действительно… – задумчиво признала Присцилла.

– Так что звуки эти издавало что-то другое, но доносились они именно отсюда, иначе вы бы не подумали, что это калитка.

– Звучит разумно. А что тут рядом?

– Гараж и сарай с инструментами! – победоносно воскликнула Агата.

– В гараже кота быть не может, я его открыла сразу как приехала, и будь твой Дракула там, он бы уже убежал домой.

– Верно, – подумав, согласилась Агата. – Тогда проверим сарай!

Она уже направилась к деревянному домику, но Присцилла ее окликнула:

– Ромео наверняка его открывал, если утром приходил смазывать калитку.

Маленькая сыщица вздохнула.

– Но можно мы все равно посмотрим? И там, и там?

– Ну конечно, – успокоила ее Присцилла, положив руку девочке на плечо. Агата выглядела такой расстроенной, что ее хотелось обнять.

В гараже Дракулы не оказалось. Только картонные коробки, которые Агата тщательно осмотрела, велосипед, прислоненный к стене, столешницы с банками краски, кисточки в стеклянной банке и масло для петель.

Девочка подняла его и повернулась к Присцилле:

– Но если масло здесь, то, возможно…

Но Присцилла уже вышла и поспешно направилась к сараю. Все, теперь и она заразилась этим вирусом. Этого кота обязательно надо было найти.

Агата бегом бросилась за писательницей, так и держа масло в руке, и рыжие косички летели за ней, не успевая, а сердце билось часто-часто. Вдвоем они остановились у небольшого сарайчика.

– Это твоя заслуга, – сказала Присцилла, кивнув на дверь.

Агата взглянула на нее, а потом, затаив дыхание, осторожно толкнула створку.

Эльвира сидела на скамеечке снаружи, под окном своей кухни. Ей казалось, будто она провела там целую вечность, и нельзя было сказать, что она так уж неправа. С тех пор как Дракула потерялся, эта скамейка стала ее любимым местом, откуда она могла наблюдать за улицей, двором и даже курятником, что было весьма удобно.

Она сидела там и тихонько ждала, надеясь снова увидеть своего черного котика, но с каждым часом надежда становилась все слабее. Ей не хватило храбрости отговорить маленькую Агату от похода на виллу «Эдера», но теперь она знала, что пришло время смириться. Ее Дракула пропал навсегда.

Она больше не увидит его черные ушки в траве, никто больше не свернется в кресле, не раздастся голодное обеспокоенное «мяу» на кухне, будто его сто лет не кормили.

Привыкнув болтать с котом и чувствовать его присутствие, Эльвира ощущала рядом с собой пустоту, следовавшую за ней повсюду. И кто бы мог подумать, что простой кот может быть настолько важен? Уж точно не она. Выросшая в доме, где собак привязывали во дворе, а лишних котят топили, Эльвира сама удивлялась нежности, проснувшейся в сердце. Это были другие времена, мрачно подумала она. Теперь ночью рядом с ней спал Дракула, ее маленькая черная булочка.

Женщина поднялась, убеждая себя, что пришло время покинуть свой пост и перестать надеяться. И в тот самый момент, когда Эльвира уже почти перешагнула порог кухни, она почувствовала, как ее ноги коснулось что-то мягкое. И в этот же миг до нее донесся вопль Агаты:

– Я его нашла-а-а-а!

У ее ног, тощий и взъерошенный, стоял Дракула. Черный-пречерный, испуганный, он посмотрел ей в глаза и выдал четкое «мяу-у-у».

Пока Агата до них добежала, с развевающимися за спиной косичками, Эльвира издала странный звук, полувздох, полувсхлип, взмахнула рукой и наконец разрыдалась.

Аньезе по другую сторону улицы улыбалась так, точно только что выиграла главный приз на Фестивале клубники.

– Сегодня приглашаю всех на ужин! И госпожу писательницу тоже. И кота, – наконец смогла вымолвить она. А потом забежала внутрь, боясь, что вот-вот расплачется сама.

Чезаре тем временем завершил партию в карты и нашел

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59
Перейти на страницу: