Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ... 477
Перейти на страницу:
были провозглашены Татхагатой, человек

* желает слушать,

* склоняет [к этому] ухо,

* настраивает свой ум на понимание,

* ухватывает смысл,

* отбрасывает несущественное,

* придерживается убеждения, совпадающего [с Дхаммой].

Обладая этими шестью качествами, во время слушания благой Дхаммы человек способен вступить на твёрдый путь правильности [в отношении] благих качеств».

АН 6.89

Аппахая сутта: Не отбросив

редакция перевода: 13.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 979"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив шесть вещей, человек не способен реализовать совершенство в воззрениях{598}. Каких шести?

* (1) воззрения о существовании «я»,

* (2) сомнения,

* (3) цепляния за правила и предписания,

* (4) жажды, ведущей в состояние лишений,

* (5) злобы, ведущей в состояние лишений,

* (6) заблуждения, ведущего в состояние лишений.

Не отбросив этих шести вещей, человек не способен реализовать совершенство в воззрениях. Монахи, отбросив шесть вещей, человек способен реализовать совершенство в воззрениях. Какие шесть? Воззрения… заблуждение, ведущее в состояние лишений. Отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать совершенство в воззрениях».

АН 6.90

Пахина сутта: Отбросив

редакция перевода: 03.08.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 979"

[Благословенный сказал]: «Монахи, тот, кто реализовал совершенство в воззрениях, отбросил эти шесть вещей. Какие шесть?

* (1) воззрение о существовании «я»,

* (2) сомнение,

* (3) цепляние за правила и предписания,

* (4) жажду, ведущую в состояние лишений,

* (5) злобу, ведущую в состояние лишений,

* (6) заблуждение, ведущее в состояние лишений.

Тот, кто реализовал совершенство в воззрениях, отбросил эти шесть вещей».

АН 6.91

Абхабба сутта: Не способен

редакция перевода: 13.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 980"

[Благословенный сказал]: «Монахи, тот, кто реализовал совершенство в воззрениях, не способен вызвать эти шесть вещей. Какие шесть?

* (1) воззрение о существовании «я»,

* (2) сомнение,

* (3) цепляние за правила и предписания,

* (4) жажду, ведущую в состояние лишений,

* (5) злобу, ведущую в состояние лишений,

* (6) заблуждение, ведущее в состояние лишений.

Тот, кто реализовал совершенство в воззрениях, не способен вызвать эти шесть вещей».

АН 6.92

Патхама абхиббаттхана сутта: Случаи (I)

редакция перевода: 03.08.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 980"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть случаев неспособности. Какие шесть? Человек, совершенный в воззрениях, (1) не способен пребывать без уважения и почтения по отношению к Учителю… (2) Дхамме… (3) Сангхе… (4) практике… (5) не способен прибегнуть к чему-либо, на что не стоит полагаться{599}, (6) не способен перейти в восьмое существование{600}. Таковы шесть случаев неспособности».

АН 6.93

Дутия абхиббаттхана сутта: Случаи (II)

редакция перевода: 13.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 980"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть случаев неспособности. Какие шесть? Человек, совершенный в воззрениях, (1) не способен считать какой-либо обусловленный феномен постоянным; (2) неспособен считать какой-либо обусловленный феномен приятным; (3) неспособен считать какой-либо феномен своим «я»{601}; (4) не способен совершить пагубное деяние, дающее неизбежный результат{602}; (5) не способен прибегнуть к [мнению], что чистота наступает из-за [следования] суевериям или знамениям; (6) неспособен искать внешнюю [по отношению к Дхамме] личность, достойную подношений{603} Таковы шесть случаев неспособности».

АН 6.94

Татия абхиббаттхана сутта: Случаи (III)

редакция перевода: 13.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 980"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть случаев неспособности. Какие шесть? Человек, совершенный в воззрениях, не способен

* (1) лишить жизни свою мать,

* (2) лишить жизни своего отца,

* (3) лишить жизни араханта,

* (4) со злобным умом он пролить кровь Татхагаты,

* (5) создать раскол в Сангхе,

* (6) признать другого учителя{604}».

АН 6.95

Чатуттха абхиббаттхана сутта: Случаи (IV)

редакция перевода: 16.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 981"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть случаев неспособности. Какие шесть? Человек, совершенный в воззрениях, не способен (1) прибегнуть к [мнению], что удовольствие и боль созданы собой; (2) …другим… (3) …и собой и другим… (4) …не собой, но возникли случайно… (5) …не другим, но возникли случайно… (6) …ни собой, ни другим, но возникли случайно{605}. И почему? Потому что человек, совершенный в воззрениях, чётко увидел причинность и причинно возникшие феномены. Таковы шесть случаев неспособности».

V. Польза

АН 6.96

Патубхава сутта: Проявление

редакция перевода: 16.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 981"

[Благословенный сказал]: «Монахи, проявление этих шести вещей является редким в мире. Каких шести? (1) Появление Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого является редким в мире. (2) Тот, кто может учить Дхамме и Винае, которые были провозглашены Татхагатой, является редким в мире. (3) Перерождение в сфере Благородных является редким в мире. (4) Обладание неповреждёнными органами чувств является редким в мире. (5) Обладание умом и проницательностью является редким в мире. (6) Желание благой Дхаммы является редким в мире. Проявление этих шести вещей является редким в мире».

АН 6.97

Анисанса сутта: Полезность

редакция перевода: 16.04.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 981"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть полезностей реализации плода вступления в поток. Какие шесть? Человек

* (1) утверждён в благой Дхамме;

* (2) неспособен к упадку;

* (3) его страдание определено в границах{606};

* (4) он обладает знанием, которого нет у других;

* (5) он чётко увидел причинность;

* (6)

1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: