Шрифт:
Закладка:
АН 6.77
Уттари манусса дхамма сутта: Сверхчеловеческое состояние
редакция перевода: 10.04.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 974"
[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив эти шесть вещей, человек не способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных{590}. Какие шесть?
* (1) замутнённость ума,
* (2) отсутствие бдительности,
* (3) отсутствие охраны дверей органов чувств,
* (4) отсутствие умеренности в еде,
* (5) двуличность,
* (6) лесть.
Не отбросив этих шести вещей, человек не способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных. Монахи, отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных. Какие шесть? Замутнённость ума… лесть. Отбросив эти шесть вещей, человек способен реализовать какое-либо сверхчеловеческое отличие в знании и видении, достойное благородных».
АН 6.78
Сукха соманасса сутта: Счастье и радость
редакция перевода: 10.04.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 974"
[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая шестью качествами, монах пребывает в счастье и радости в этой самой жизни, и он заложил основание для уничтожения пятен [умственных загрязнений]. Какими шестью? Вот монах
* (1) радуется Дхамме,
* (2) радуется [медитативному умственному] развитию,
* (3) радуется отбрасыванию,
* (4) радуется одиночеству,
* (5) радуется не-болезненности,
* (6) радуется не-разрастанию.
Обладая этими шестью качествами, монах пребывает в счастье и радости в этой самой жизни, и он заложил основание для уничтожения пятен [умственных загрязнений]».
АН 6.79
Адхигама сутта: Достижение
редакция перевода: 10.04.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 974"
[Благословенный сказал]: «Обладая шестью качествам, монах не способен достичь благого качества, которого он ещё не достиг, или усилить благое качество, которое уже было достигнуто. Какими шестью? Вот монах
* (1) неумелый в обретениях,
* (2) неумелый в потере,
* (3) неумелый в средствах,
* (4) не порождает желание к достижению ещё не достигнутых благих качеств,
* (5) не охраняет уже достигнутые благие качества,
* (6) не исполняет своей задачи посредством настойчивого усилия.
Обладая этими шестью качествами, монах не способен достичь благого качества, которого он ещё не достиг, или усилить благое качество, которое уже было достигнуто.
Обладая шестью качествами, монах способен… Какими шестью? Вот монах умелый в обретениях… исполняет свою задачу посредством настойчивого усилия. Обладая этими шестью качествами, монах способен достичь благого качества, которого он ещё не достиг, или усилить благое качество, которое уже было достигнуто».
АН 6.80
Махантатта сутта: Величие
редакция перевода: 10.04.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 975"
[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая шестью качествами, монах быстро достигает величия и обширности в [благих] качествах. Какими шестью? Вот монах
* (1) пребывает в свете{591},
* (2) пребывает в усилии,
* (3) пребывает в воодушевлении,
* (4) он не становится самодовольным,
* (5) он не пренебрегает обязанностью [развития] благих качеств,
* (6) он продолжает своё [развитие] далее.
Обладая этими шестью качествами, монах быстро достигает величия и обширности в [благих] качествах».
АН 6.81
Патхама нирая сутта: Ад (I)
редакция перевода: 10.04.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 975"
[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая шестью качествами, человек оказывается в аду, как если бы его туда затянули силой. Какими шестью? Он
* (1) уничтожает жизнь,
* (2) берёт то, что не дано,
* (3) пускается в неблагое сексуальное поведение,
* (4) говорит ложь,
* (5) имеет порочные желания,
* (6) придерживается неправильных воззрений.
Обладая этими шестью качествами, человек оказывается в аду, как если бы его туда затянули силой.
Монахи, обладая шестью качествами, человек оказывается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой. Какими шестью? Он
* воздерживается от уничтожения жизни,
* воздерживается от взятия того, что не дано,
* воздерживается от неблагого сексуального поведения,
* воздерживается от лжи,
* имеет мало желаний и
* придерживается правильных воззрений.
Обладая этими шестью качествами, человек оказывается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой».
АН 6.82
Дутия нирая сутта: Ад (II)
редакция перевода: 13.04.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 976"
[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая шестью качествами, человек оказывается в аду, как если бы его туда затянули силой. Какими шестью? Он
* (1) уничтожает жизнь,
* (2) берёт то, что не дано,
* (3) пускается в неблагое сексуальное поведение,
* (4) говорит ложь,
* (5) жаден,
* (6) нахален.
Обладая этими шестью качествами, человек оказывается в аду, как если бы его туда затянули силой.
Монахи, обладая шестью качествами, человек оказывается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой. Какими шестью? Он
* воздерживается от уничтожения жизни,
* воздерживается от взятия того, что не дано,
* воздерживается от неблагого сексуального поведения,
* воздерживается от лжи,
* не имеет жадности и
* не нахален.
Обладая этими шестью качествами, человек оказывается в небесном мире, как если бы его туда затянули силой».
АН 6.83
Агга дхамма сутта: Высочайшее состояние
редакция перевода: 13.04.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 976"
[Благословенный сказал]: «Монахи, обладая шестью качествами, монах не способен реализовать арахантство, высочайшее состояние. Какими шестью? Вот монах
* (1) не имеет веры,
* (2) бесстыден,
* (3) не боится совершить проступок,
* (4) ленив,
* (5) немудр,
* (6) беспокоится об этом теле и жизни.
Обладая этими шестью качествами, монах не способен реализовать арахантство, высочайшее состояние. Монахи, обладая шестью качествами, монах способен реализовать арахантство, высочайшее состояние. Какими шестью? Вот монах
* наделён верой,
* имеет