Шрифт:
Закладка:
Кейти прививали манеры воспитанной девушки из аристократического общества, поэтому эти черты были ей не чужды, и она всегда их соблюдала, где бы ни находилась. Кейти с детства была миленькой девчушкой. Как и отец, она начала интересоваться естественными науками. В ранние годы, как только она научилась читать, ей стали покупать много энциклопедий. Сначала это были детские познавательные книжки, но ее развитие не по годам позволило рано познавать учебники по биологии, химии, физике. Благодаря своему любопытству и стремлению познать новое Кетлин была круглой отличницей в школе. Анна так же, как и ее родители, подошла серьезно к воспитанию своей дочери, но ее методы были куда мягче, нежели у бабушки. Внешне Кейти была похожа на свою мать. Такие же тонкие черты лица, розовые губки на белоснежной коже. От отца она унаследовала темные волосы и большие карие глаза. Носик был немного приподнят, слегка с острым кончиком, что не было свойственно никому из родителей. Теперь Кейти исполнилось восемнадцать лет. Она этим летом поступила в Чикагский университет на первый курс, в школу общей медицины. У Уэлдов был второй ребенок, мальчишка Майкл. Он был активным мальчуганом для своего возраста. Он очень любил подвижные игры, особенно догонялки.
Со своими приятелями он часто играл на заднем дворе дома. Майкл был обычным коренастым парнишкой, с немногочисленными веснушками на пухлых щеках. Прищуренные темно-карие глаза в сочетании с каштановыми густыми волосами придавали ему некую мужественность. Кейти в шутку называла его Мистер Серьезность. Майкла это злило, но он понимал, что она это говорила не в обиду.
Джейсон после разговора по телефону пошел на кухню, сварить себе чашечку кофе. Из комнаты вышла Анна, которая хотела выяснить, почему ее муж не проведет выходной со своей семьей, а опять поедет на работу.
– Что? Опять срочные дела? – недовольным голосом проговорила Анна.
Джейсон подошел к ней, обнял и начал объяснять, почему так получилось.
– Извини. Позвонили из самого департамента полиции. Видимо, у них там что-то серьезное, иначе бы не стали беспокоить меня… точнее, нас. Тем более я за такие исследования получаю хорошие деньги. За учебу Кейти нужно платить, Майкл ходит в частную дорогостоящую школу. Сама понимаешь, какие расходы у нас.
– Джейсон. Могу поспорить, что ты уже и не вспомнишь, когда в последний раз проводил с нами время. Дети по тебе скучают, особенно Майкл. Ему порой не хватает твоего общения.
– Извини, дорогая, но я это делаю ради вас. Так что сделай мне, пожалуйста, вкусных блинчиков на завтрак, раз уж встала, – с улыбкой сказал Джейсон.
Анна, закатив глаза и томно вздохнув, молча согласилась и пошла замешивать тесто. Джейсон налил только что сваренный кофе. Он его быстро выпил, не дожидаясь блинов, так как чувствовал, что может опоздать. Минут через двадцать он оделся и поехал в лабораторию. Доктор Уэлд приехал к назначенному месту, где его уже ждал пожилой, лет пятидесяти, мужчина.
– Здравствуйте, это я вам сегодня утром звонил. Разрешите представиться, доктор Дэйл. Рад вас видеть, – протягивая свою руку, поприветствовал Джейсона мужчина.
– Приветствую вас. Вы хотели мне показать результаты анализов крови. Насколько я понял, это что-то серьезное? – начал спрашивать подробности Джейсон.
Доктор Дэйл посмотрел на него так, будто ему задавали лишние вопросы в эту минуту, но, не придав словам Джейсона должного внимания, он достал из кармана пачку сигарет, прикурил одну и начал рассказывать:
– Понимаете, тут дело не совсем обычное, я бы даже сказал, очень странное. Я вам сейчас покажу анализ крови одного человека. Можете сказать, что с ними не так? – сделав затяжку, сказал Дэйл, после начал доставать из своего кейса бумаги.
Джейсон сразу обратил внимание, что на них стоял гриф секретности, но сделал вид, что не понял этого. Отдав в руки результаты анализа крови, Дэйл продолжил:
– Наши сотрудники провели множество анализов на разные посторонние структуры, а конкретнее, на белковые тела. Хотели выяснить, что произошло с этим человеком перед его гибелью. Что вы можете сказать, доктор Уэлд?
Джейсон внимательно смотрел на бумаги. Он понимал, что спрашивают его не просто так, но ничего подозрительного в результатах не видел. Судя по ним, человек был полностью здоров. Ни единого намека на присутствие чужеродных структур. И тут Джейсон начал вспоминать, что такие же результаты видел у капитана Моргана. Он опустил взгляд на строчку, где были результаты по гемоглобину. У обследуемого был он