Шрифт:
Закладка:
Джейсон и Дэвид подобрали старое кухонное полотенце, порвали его пополам и намотали на руки, чтобы не порезаться осколками и не оставить отпечатков. Оба тщательно, но быстро перебирали весь хлам, пытаясь найти или справочник, или записную книжку с телефонным номером Хлои. Наконец, Джейсон наткнулся на личный блокнот Моргана, там он и нашел нужную информацию. Сообщив о находке Дэвиду, они быстро собрались и покинули квартиру. На улице было тихо и спокойно, не было лишних подозрительных лиц, на Дэвида и Джейсона никто не обращал внимания, все люди шли своей дорогой. Мужчины сели в автомобиль, где стали внимательно рассматривать блокнот Моргана. В нем было много записей: от простых набросков карандаша до очень откровенных мыслей капитана, много красивых слов про Хлою, службу, даже были написаны небольшие стихи, что удивило Дэвида, так как он не знал, что Морган иногда сочинял. Наконец они нашли телефонный номер Хлои и, не упуская ни одной секунды, поехали к ближайшему таксофону. Когда мужчины приехали к телефонной будке и остановились, Джейсон начал задавать неудобные вопросы Дэвиду:
– Может, я сую нос не в свое дело, но от кого ты скрываешься? Раз уж мы пока что вместе, тебе придется рассказать мне, что с вами произошло. Иначе наши дороги разойдутся прямо сейчас. Впутываться в дела, которыми интересуются федеральные службы, мне совсем не хочется. Поверь, мне есть что скрывать от них. При удобном случае меня всегда можно засунуть за решетку.
Дэвид со вздохом отвернул голову в сторону, посмотрел в окно и снова повернулся лицом к Джейсону, чтобы рассказать, что произошло.
– Я вижу, что тебе можно доверять, поэтому и обратился за помощью, и сейчас расскажу то, что произошло со мной и Морганом. Только не трепись кому попало, иначе тебя тоже будут искать твои родные. Полторы недели назад меня и Моргана отправили на операцию в Бразилию. Она была настолько секретной, что в случае неудачи было решено всех убить. Неудача все же случилась, и выжить удалось только мне и Моргану. В страну мы попали по поддельным документам. Все, казалось, хорошо кончилось, но нас теперь кто-то разыскивает. С нами из Бразилии выбрался еще один человек – майор Сандорс. Он хотел сказать мне важную информацию, но его застрелили на моих глазах. Я по телефону предупредил Моргана, что нам грозит опасность, но с тех пор, как я из Сан-Франциско добираюсь сюда, о Моргане ничего не было слышно. На пути сюда я остановился в придорожном хостеле. Ко мне ночью заявились два агента ФБР, что меня очень насторожило. Просто так эти ребята не приходят, причем к таким, как я. Они начали спрашивать меня про мою службу, жизнь, но оказалось, что эти два типа были наемными убийцами. Я с ними расправился и оставил гнить в этом же номере. После попуткой добрался до Чикаго и сразу направился к вам. Ах да, чуть не забыл! Слышали про огромный лесной пожар в лесах Бразилии?
– Конечно, эту новость крутили несколько дней по каналам, – ответил Джейсон.
– Так вот, этот пожар устроили люди, на которых мы там работали.
– Каких? – перебил Уэлд.
– Я ничего не знаю о них. Вроде они были похожи на военных, возможно, какой-то отдельный спецотряд. Разместились эти недоумки на аэродроме, который хорошо охранялся. У всех была черная форма без опознавательных знаков отличия. Ни фамилий, ни шевронов, отвечающих за принадлежность к видам и родам войск, только звание на погонах, и все.
– Дэвид, мне тоже хочется с этим разобраться, но ты нажил себе много врагов. Извини, но это может плохо сказаться на моей семье, если я буду тебе помогать, – беспокойно сказал доктор.
– Джейсон, не глупи! Было бы все не так серьезно, нас бы не трогали ни киллеры, ни федералы, люди просто так не пропадали бы. Пока я ехал сюда, в Чикаго, я начал искать информацию, что же на самом деле произошло в Бразилии. Помогал мне в этом свой человек. Там сейчас неспокойно: новая болезнь, которая вызывает бешенство у разных животных, люди пропадают, в некоторых небольших поселениях и трущобах начались бунты.
Местные власти хотят привлечь национальную гвардию, но им не дают политические верхи. И это не только в Бразилии. Боливия, Парагвай, Гвинея, в этих странах начинается то же самое. Тебе не кажется это очень странным?
– Подожди, но я ничего подобного пока что не слышал в новостях.
– Да ты и не услышишь. Эти события тщательно пытаются скрыть от общественности.
– Тебе это все рассказал твой человек? Кто он и откуда?
– Извини, я не буду тебе это рассказывать. Его безопасность тоже под угрозой. Он вынужден скрываться. Могу лишь сказать, что он является непосредственным свидетелем всех событий, которые происходят в этих странах.
– Почему ты решил все это рассказать мне? Ведь мог соврать, – уточнил Джейсон.
– Во время своей службы я научился определять тех, кому можно доверять, а кому нет. Ты видел, что документы секретные, но ничего не сказал и сумел не вызвать лишних подозрений у того типа, который тебя ждал у входа. Я наблюдал за вами с лестницы, где мне все было видно. Не был бы я в тебе уверен, просто спросил бы, когда появлялся Морган. Тут явно что-то не так. Ладно, сейчас я быстро позвоню Хлое, может, она знает, куда пропал Морган или с кем пропал.
Дэвид вышел из машины, перешел на соседнюю улицу к телефонной будке. Джейсон внимательно следил за ним. Он видел, как Дэвид набрал номер и долго ждал, когда ему ответят. Дэвид так и не дождался его, он попытался дозвониться еще раз, но после долгого ожидания бросил трубку. Дэвид решил полистать блокнот. Видимо, найдя еще один номер, Дэвид набрал его. Спустя несколько секунд он начал разговаривать с кем-то. Дэвид простоял в телефонной будке минут пять. Джейсон только завел автомобиль, как к нему в окно постучался незнакомец. Доктор Уэлд сильно насторожился, ведь он не знал, кто это мог быть, тем более на фоне последних событий случайные знакомые могут быть нежелательны.
– Сэр! Сэр! Припустите окно, пожалуйста, мне нужна помощь, – обратился к Джейсону незнакомец. Это был молодой человек, лет двадцати.
Джейсон медленно открыл окно.
– Чем я вам могу помочь? – спросил Джейсон.
– У вас в машине есть аптечка? На