Шрифт:
Закладка:
– Если можно не готовить, я не готовлю, – подтвердил он.
– Еще и так красиво все оформил.
– Смотрю кулинарные шоу, когда нечего делать. – Эндрю поставил на стол тарелку и кувшин с соком гуавы.
– Мы сегодня едем на море?
– Да. И на пляж. До лучших пляжей можно добраться только на лодке.
Закончив завтрак, мы составили тарелки в раковину.
– Давай помою, – предложила я.
– Не надо, Джаззи все приберет.
– Джаззи?
– Прости. Вообще-то ее зовут Джазмин. Она убирает кондо, пока мы в городе.
Я сходила в комнату, взяла свою холщовую пляжную сумку, книгу, iPod и еще кое-какие вещи. Эндрю с огромным рюкзаком за плечами уже стоял в дверях.
– Я взял крем от загара, масло и полотенца. По пути заедем в продуктовый, надо докупить еды.
Мы снова поехали в mercado, купили хлеб, мясо, сыр и две большие бутылки воды. Затем пешком спустились к пирсу, где стояли экскурсионные лодки. Эндрю обнял невысокого крепкого мужчину с бородой и усами, на футболке которого красовался Дэвид Боуи.
– Мэгги, знакомься, мой друг Эль Капитан.
– Очень приятно. – Я пожала руку мужчине и посмотрела на Эндрю. – Ты назвал его капитаном?
– После шести лет знакомства могу называть его только так, – пояснил Эндрю.
Эль Капитан выдал нам спасательные жилеты и снаряжение для снорклинга, а затем его помощница, худощавая черноволосая девушка-подросток на ломаном английском зачитала правила безопасности. После чего мы и еще три пары – одна из Мексики и две из Штатов – поднялись на борт.
Одна из пар, американцы, казалась очень нелепой. Ему под шестьдесят, он грузный, с залысинами, в темных очках и несметным количеством толстых золотых цепей, свисающих с шеи до самого живота. Женщина молоденькая, на вид не больше тридцати, стройная, но не худая, с идеальным загаром, в вызывающем купальнике-стрингах. У нее были длинные светлые волосы, одна рука полностью покрыта татуировками, почти на всех пальцах по массивному кольцу с бриллиантом. Вероятно, это и сближало ее с мужчиной.
Наше судно представляло собой длинную, с навесом и стеклянным дном лодку, по краям которой стояли старые деревянные лавки. Лодка называлась «АББА», что не ускользнуло от нашего внимания.
– Твоему отцу бы понравилось, – сказал Эндрю, когда мы расселись по местам.
– Уверена.
– Может, мне называть тебя Агнета?
– Ну, уж нет, спасибо, – состроила я недовольную гримасу. – Только попробуй.
Как только все были на борту, Эль Капитан запустил лодочный мотор, к соленому аромату морского воздуха примешался резкий запах бензина и выхлопных газов. Девочка отвязала нас от пирса. Освободившись от каната, мы вышли из гавани и направились в открытое море.
Нашим первым местом назначения стала скала Пеликан. Лодка остановилась в ста ярдах от берега, и были вывешены дайв-флаги[26]. Почти полчаса мы провели в спокойной бирюзового цвета воде, наблюдая за многочисленными разноцветными экзотическими рыбами.
Пожилой мужчина остался на лодке, тогда как его страстная спутница погружалась вместе со всеми. Я ведь не ехидничаю, нет? Она постоянно жалась к Эндрю, даже несколько раз «случайно» его задела. Если она не терлась около него, то вела себя так, будто позирует, и постоянно вызывающе поправляла под водой купальник, чтобы все, кто был в маске, мог это увидеть. Я изо всех сил старалась сосредоточиться на морской жизни, но блондинка упорно вылезала на середину сцены.
Уже на лодке Эндрю спросил меня:
– Знаешь, какая из обитающих здесь тварей самая опасная?
«Блондинка», – подумала я, а вслух сказала:
– Звучит, как вопрос из викторины. Наверное, акула.
– Акула-молот, – влезла в наш разговор белобрысая.
– Кальмары, – сам ответил Эндрю. – Раз в год кальмар Гумбольдта приплывает в воды Калифорнийского полуострова в поисках пищи. Рыбаки называют его diablorojo, красный дьявол. Эти кальмары достигают девяти футов в длину. Известны тем, что хватают людей, плавающих на поверхности, и утягивают их под воду.
– Ты это выдумал, – не поверила я.
– Нет. Как-то смотрел о них документальный фильм.
– Я тоже смотрю документалки, – сказала я. – Про бобров, например, смотрела.
Эндрю разразился смехом.
– Не шучу. Это правда.
– Я… – Он замотал головой. – Короче, съемочная группа спустила ночью под воду оператора в кевларовом жилете.
– Что за кевлар? – опять влезла блондинка. – Типа Гуччи, что ли?
Я с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза.
– Пуленепробиваемый жилет, – объяснил Эндрю. – В общем, они ждали, когда приплывет кальмар. А кальмары умеют менять цвет в зависимости от окружающей среды, поэтому практически невидимы, пока не подплывут к тебе вплотную.
– Типа маскируется, – догадалась блондинка.
– Точно, – подтвердил ее догадку Эндрю. – Но в голодном угаре они начинают мерцать, быстро сменяя цвет с красного на белый. Так вот, кальмар напал на дайвера и своим клювом проткнул ему жилет.
– У кальмаров есть клювы? – спросила я.
– У кальмара Гумбольдта очень острый клюв, похожий на клюв попугая. Только у кальмара он черный, а по силе укуса их можно сравнить с африканскими львами. Они даже металл могут прокусить. У них восемь щупальцев, на каждой больше сотни присосок с острыми как бритва зубцами.
– Кошмар, – ужаснулась блондинка.
– Самое страшное, эти кальмары передвигаются косяками по тысяче и больше особей. Ночью можно видеть, как из воды, словно листья агавы, высовываются сотни щупалец.
– Что такое агава? – недоуменно спросила блондинка.
– Суккулент, – сказала я, напоминая ей о своем существовании. – С длинными и острыми шипами. Вряд ли бы вам захотелось на такой наткнуться. – Я заметила, как Эндрю ухмыльнулся. – Из них делают текилу.
– Текилу я люблю, – протянула она, еще ближе придвигаясь к Эндрю. – Не знала, что ее делают из кальмаров.
Эндрю не стал пускаться в объяснения.
– Это правда? Делают из кальмаров?
Эндрю кивнул.
– Можете не сомневаться. – Потом он повернулся ко мне и вытянул руку. – Если представить, что пальцы – это ноги, то клюв будет находиться прямо здесь. – Он ткнул в центр ладони. – Вот так они нападают. – И Эндрю выставил руку перед моим лицом.
– Прямо фильм ужасов, – сказала я.
– Смотри-ка, сколько нового ты от меня узнала, – подмигнул Эндрю.
– О чем болтаете? – подошел к нам папик этой блондинки, наконец-то заметив, что его женщина оказывает слишком много внимания Эндрю.
– О кальмарах и агаве, – сообщила ему блондинка.
– Агава, – повторил мужчина. – Из нее делают текилу.
– Просто чудища какие-то, – наклонилась девушка к Эндрю.
– Это еще не все, дальше еще хуже, – сказал Эндрю. – Кальмар утащил оператора почти на шесть футов. Только веревка, которой тот был привязан, помогла ему высвободиться из лап чудовища. Кальмар был такой сильный, что дайвер вывихнул плечо и сломал запястье в пяти местах. Если бы этот зверь успел схватить его клювом, пришлось бы ампутировать