Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Беспокойные звезды - Сюзанна Валенти

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 273
Перейти на страницу:
себя подняться на ноги, осознав внезапную перемену в нашем окружении.

Адреналин хлынул в мои вены, когда я оглядел лес, в котором мы оказались.

— Как, черт возьми, это вообще может быть реальным? — пробормотал я, медленно поворачиваясь и глядя между толстыми стволами деревьев.

— Это случалось раньше, когда мы с Блу нашли коробку Весов. Если это будет что-то подобное, то это будет веселая маленькая игровая площадка с чертовыми пытками, — сказал Лэнс.

Звук копыт заставил нас обоих повернуться направо, пламя вспыхнуло на моих руках, когда я приготовил магию, готовясь к бою.

— Стрелец, — пробормотал Лэнс, окружая нас щитом воздушной магии. — Я ставлю на то, что разозленный Кентавр направляется к нам.

— Если бы здесь оказался кентавр, разве он бы уже не умер? — спросил я, пока грохот приближался.

Лэнс пожал плечами, расправил плечи и уставился на самую большую пропасть между деревьями перед нами.

Как он и предсказывал, из-за деревьев вырвался огромный серебряный Кентавр, который, казалось, был вырезан из металла, с луком и стрелами наготове в руках и обратил на нас свой пронзительный взгляд.

Огонь вырвался из моих рук и врезался в Кентавра со всей силой моей магии.

Пламя прожгло его металлическую плоть, его блестящие глаза посмотрели на меня, прежде чем он выпустил стрелу, которую нарисовал.

Я бросился в сторону, сбивая Лэнса, каким-то образом зная, что стрела пронзит его воздушный щит еще до того, как это произойдет. Магия в этом месте подчинялась своим собственным законам, и когда серебряная стрела размером с проклятое копье пролетела над нашими головами и вонзилась в дерево на дальней стороне поляны, я понял, что это будет не так просто, как мы пробиваемся на свободу.

Кентавр поскакал к нам, по крайней мере в четыре раза больше, чем любой оборотень такого типа, которого я когда-либо видел, и больше похожий на ожившую статую. Мы вскочили на ноги, пока он готовил вторую стрелу, но он остановился перед нами, не стреляя.

— Пять камней могут сидеть на престоле, но ни один из них не удерживает воду. Величайший из них терпит неудачу в пламени, а слабейшая — его дочь. В воздухе двое из них будут превосходны, но другой может быть вашей свободой, хотя задержитесь на земле слишком долго, и вы можете не увидеть их.

— Что, черт возьми, это должно означать? — Я зарычал, а Кентавр просто указал на арку между высокими деревьями, держа лук в руках.

— Пойдем, — проворчал я Лэнсу, и мы вдвоем обошли неестественного зверя, чувствуя, что его металлические глаза прикованы к нам, пока мы шли прочь от него к арке.

В центре поляны в чаше из чистого белого мрамора лежали шесть камней, воздух между деревьями был настолько тих, что казалось, будто сам мир затаил дыхание.

— Загадка? — спросил Лэнс, с интересом приближаясь к камням. — Это намного проще, чем та коробка, которую мы с Дарси нашли.

— Если ты так говоришь, — ответил я, потому что какую бы запутанную подсказку только что дал нам Кентавр, для меня это абсолютно ничего не значило. — Думаешь, один из них — Камень Гильдии?

Лэнс присел перед мраморной чашей, его пальцы скользили по шести камням, лежащим по кругу у ее основания.

— Нет, — ответил он в конце концов. — Это… что-то еще.

Я наблюдал, как он потянулся к самому маленькому из камней, его цвет был серым и скромным рядом с более яркими и текстурированными камнями вокруг него.

Земля закачалась у наших ног, когда он поднял ее, и я выругался, схватившись за один из толстых стволов деревьев для поддержки, но эта чертова штука укусила меня, как только я положил на нее руку.

Я зарычал, отрывая руку от ствола дерева, который теперь был усеян острыми как бритва зубами, весь ствол качнулся ко мне, как будто он был готов вырваться из земли, чтобы преследовать меня.

Я выстрелил в него огнем, но, похоже, это только усугубило ситуацию: дерево раздалось с ревом, а его корни впились в почву.

— Лэнс, — рявкнул я, ища от него ответа.

Он выхватил камни из мраморной плиты прежде, чем тварь успела сбросить их все на землю.

— Вот трон, — ответил он, кивнув подбородком в дальнюю сторону поляны и бросив мне три камня. — Теперь нам нужно выяснить, какая из этих вещей удерживает воду.

— Ради звезд, это камни, — сплюнул я, пытаясь удержаться на ногах, в то время как корни плотоядного дерева пытались сбить меня с толку.

— Я знаю, что это камни, Дариус. Перестань указывать на чертовски очевидное и усади свою задницу на этот трон.

Он пронесся от меня, бормоча какую-то чушь о меле, известняке и кремне, ни одно из которых, насколько мне известно, не имело смысла, и я проклял его, поскольку мне пришлось пробиваться между свирепыми деревьями, чтобы догнать его.

Корень схватил мою ногу, и меня отправили в полет, вспышка огненной магии разорвала эту штуку на части, прежде чем она успела притянуть меня к себе, в эти чертовы зубы. Но я не смог уберечься от удара о землю у подножия богато украшенного трона.

— Один из них должен быть более пористым, чем другие, — сказал Лэнс. — Я не могу понять, кремень это или…

— Вот этот, — объявил я, держа в руках коричневый камень с черными полосами на одной стороне.

— С чего ты взял…

Я бросил два других камня на трон, затем схватил те, что держал Лэнс, и тоже бросил их рядом с ним, держа полосатый камень в другом кулаке.

Деревья перестали пытаться укусить, корни снова замерли под землей, и Лэнс рассмеялся, пока я снова поднимался на ноги.

— Как ты узнал, что это он? — спроси онл.

Я встряхнул камень, чувствуя, как вода, попавшая в него, расплескивалась из стороны в сторону.

— Почувствовал это, когда упал на чертово лицо, — признался я, отбрасывая камень в сторону. — Что было дальше?

— Величайший из них падет в пламени, слабейший — его дочь, — тут же процитировал Лэнс. Черт, я никогда ещё не был так рад как сейчас, за то, что он ботаник.

— Хорошо. — Я поджег оставшиеся камни, когда что-то упало мне на плечо и на руку.

Один из них рассыпался в прах рядом с троном, на котором они лежали, и я повернулся, чтобы триумфально ухмыльнуться Лэнсу, но обнаружил, что он смотрит на меня в ужасе, а не в восхищении.

— Что? — спросил я.

— Не двигайся, — выдохнул он, глядя на мой рукав, в то время как что-то еще упало мне в волосы, заставив меня ударить по нему рукой.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 273
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сюзанна Валенти»: