Шрифт:
Закладка:
Думал, после этого откровенного провала меня и близко к магмобилям не подпустят, и просто выгонят взашей, но колдун смягчился и позволил продолжить работу. И даже дал своё разрешение применять дар.
- Это, Эйвер, основной двигатель, в нём нет деталей, которые твоя магия может вывести из строя, - сказал колдун, закончив меня отчитывать. - Он полностью механический. Потому здесь ты можешь позволить себе самодеятельность. Но будь осторожен. Если перестараешься, ущерб будешь компенсировать сам. И перед тем, как что-то сделать, лучше спроси. Тогда совершишь гораздо меньше ошибок.
Он ушёл в свой кабинет, расположенный на втором этаже здания, а мы с мистером Паком, наконец, сняли с агрегата крышку, которую я так долго откручивал. И под ней для меня открылся новый мир! Стало безумно интересно, как работают и для чего нужны все эти колёсики, рычаги, шестерёнки. Да я до этого момента и понятия не имел, что магмобиль работает благодаря настолько сложному устройству! И мне безумно хотелось во всём разобраться.
Мы с Паком, который несмотря на огромную разницу в возрасте разрешил называть его на «ты», прокопались в этой груде железа до самого вечера. Он терпеливо объяснял, что там и для чего. Показывал, как работает каждая деталь, какие функции выполняет. И даже разрешил мне самому попытаться найти неисправность. Разумеется, я не нашёл. Ошибся и с первой попытки, и со второй.
- Вот и попробуй применить дар, о котором тебе ведьма рассказывала, - посоветовал снова присоединившийся к нам хозяин мастерской.
- Ещё бы понимать, как, - бросил я растерянно.
- Не знаю, каким образом это работает у магов, - начал лорд Рой, садясь на корточки рядом со мной и разобранным двигателем. – Но мы, колдуны, просто касаемся предмета, пытаемся слиться с ним, отрешаемся от лишних мыслей. А дальше срабатывает то, к чему есть дар. Кто-то слышит лес, кто-то может найти воду, кто-то подобным образом способен определить все болезни человека. Попробуй так. Вдруг получится?
Я попробовал. Но ничего не вышло. Наверное, у магов это всё же работает по-другому. Или рыжуля всё-таки ошиблась.
- Не знаю я, что тут сломано, - раздражённо выдал я после нескольких безуспешных попыток.
- Что ж, - вздохнул колдун. – Жаль.
И, развернувшись спиной, направился к лестнице наверх.
Этот его уход означал для меня только одно: отказ. Да оно и ясно: дара нет, опыта нет. Толку от меня мало. Кто будет держать такого работника? Вот я бы сам себя на работу точно не взял.
- Спасибо, что позволили попробовать, - проговорил я, глядя вслед лорду Рою.
- Не расстраивайся, - сказал он, обернувшись. – Завтра ещё попробуешь. И послезавтра. У тебя вообще теперь будет много возможностей договориться со своим даром.
- Так вы что… меня берёте? – не поверил своим ушам.
- Беру, парень, беру, - улыбнулся он. – Будешь работать с двух часов дня и до девяти вечера. Выходной – воскресенье. Платить буду семьдесят вагов в месяц. А если раскроешь свой дар, поговорим о повышении заработка.
- Спасибо, - сказал я искренне.
Вот уж не думал, что наступит день, когда буду настолько рад получить работу в мастерской по ремонту магмобилей. Но он всё же наступил.
Пак показал мне сломанную деталь. Объяснил, почему она вышла из строя и как её починить. Мы вместе провозились ещё около часа, но нужного результата всё-таки добились.
Когда крышка была водружена на место, и пришло время завинчивать обратно все четыре десятка креплений, я решил снова попробовать применить магию. Создал нужное плетение, которое захватывало болт, вставляло в паз и закручивало. Попробовал на одном, на втором. А потом сразу на всех оставшихся. Стоящий рядом Пак только поражённо кряхтел, наблюдая, как творится странная магия.
- Во дела, - выдал он, проверив работу, когда я закончил. – Столько времени сэкономили.
Потом проверил, насколько крепко всё закрутилось… и не смог открутить ни один болт.
- Эм… - начал он, глядя на меня с лёгким укором. – А чуть ослабить сможешь?
Пришлось снова создавать плетения, искать тот самый верный импульс силы, вычислять правильную матрицу действия. Зато в итоге я всё же понял свою ошибку и сумел-таки закрутить болты правильно.
- Ох, чует моя старая спина, что ты существенно облегчишь нам всем жизнь, - прокряхтел Пак, растирая поясницу. – Молодец, парень. Завтра вернём двигатель под капот, и покажу тебе, как он подключается. А сейчас иди-ка домой. Только переодеться не забудь, а то люди на улице пугаться будут.
Только теперь я осмотрел себя и поражённо застыл. Вся моя одежда была в чёрных разводах и пахла машинным маслом. И хорошо, что Ли заранее предупредил меня о том, чтобы прихватил вещи для работы. Но всё равно я ещё ни разу не чувствовал себя настолько грязным.
***
Я как раз заканчивал переодеваться в небольшой подсобке, когда в неё влетел странно взбудораженный Ли. Увидев меня, он с шумом выдохнул, упёрся ладонями в колени и попытался восстановить дыхание.
- Ты что, бежал? – спросил я в недоумении.
- Бежал.
- Зачем?
- Да… три придурка пожелали сделать из меня мальчика для битья, - сказал он, пытаясь отдышаться. - Но я решил, что лучше побегаю. А сюда было ближе, чем домой.
- Что ещё за придурки? – мне совершенно не нравилось, что кто-то собрался толпой напасть на Лиара.
- Со второго курса. Колдуны, - он уже почти восстановил дыхание. И устало опустился на деревянную лавочку, стоящую у стены напротив шкафов. – Не бери в голову.
- Тебя собрались бить, а ты просишь меня не брать в голову? – спросил, внутренне закипая. – Нет уж. Рассказывай, кто, откуда, где их найти. Поверь, Ли, я никому не позволю унижать моего друга.
Лиар посмотрел с грустью и отрицательно мотнул головой.
- Нет, Эйв. Даже если попытаемся дать им отпор, в тоге именно мы окажемся виноваты. Магов никто слушать не станет.
- И что делать? Терпеть? Убегать? Прятаться, как какие-то крысы? – Я подошёл ближе и остановился напротив него. – Ли. Это не выход.
- Нет, Эйвер. Именно это выход. В нашем мире ты либо живёшь по правилам, либо отбываешь наказание на каменоломнях с запечатанным даром. - И с горькой усмешкой добавил:
- Вот такая тут справедливость.
Мне было, что ему сказать. Напомнить про гордость, про чувство собственного достоинства. Про право силы, наконец. Но Лиар одним взглядом дал понять, что все мои слова не имеют смысла.
- Хорошо, что я тебя тут застал, - проговорил друг. – Идём домой вместе. Я как раз покажу тебе другую дорогу. Она чуть длиннее, зато без придурков-колдунов. А по пути кое-что расскажу.
- Снова о правилах местной жизни? – спросил, не пряча иронию. – Спасибо, я сыт ими по горло.