Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Навсегда его девушка - Люси Дарлинг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
мне около пяти минут назад и спросил, придешь ли ты на вечеринку.

— Вообще-то, я думаю, что вместо этого пойду в кафе. — Она поворачивается и начинает уходить.

— Прямо сейчас? — Зои кричит ей вслед.

— Вы двое, детки, идите развлекайтесь. — Она идет быстрее.

— Что, черт возьми, это значит? — Зои бросает на меня озадаченный взгляд.

— Все, что меня волнует, это то, что это означает то, что нам не обязательно идти на вечеринку. — Спасибо, черт возьми.

— Что мы будем делать со своим свободным временем? — Она хлопает ресницами, глядя на меня. Я, не теряя времени, перекидываю ее через плечо. Никто нихрена не говорит, пока я иду по кампусу со смеющейся Зои, которая стучит своими маленькими кулачками по моей спине, а я шлепаю ее по заднице в ответ.

Они все привыкли видеть это; в этом нет ничего нового. Если бы вы спросили кого-нибудь в кампусе, они бы пожали плечами и сказали, что Рид просто остается Ридом, когда дело касается Зои. С ними все окей. Я всего лишь показываю всем, что Зои моя. Она всегда была и всегда будет любовью всей моей жизни.

Эпилог

МНОГО ЛЕТ СПУСТЯ

Как долго я мечтала об этой свадьбе? Я спланировала все до мельчайших деталей, а теперь взяла и потеряла невесту. На самом деле, я думаю, более вероятно, что она прячется от меня. Это чушь собачья. Думаю, этим двоим нравится прятаться или что-то в этом роде. Думаю, это их конек. Должна признать, что у них это довольно хорошо получается.

— Почему ты хмуришься? — Рид убирает волосы с моей шеи. Я склоняю голову набок, когда он утыкается носом в мою шею. Я позволяю себе раствориться в нем и расслабиться. Мне нужно успокоиться, но я хочу, чтобы все было идеально для них. Они заслуживают своего счастливого конца. И папа Рида, и моя мама отдали нам так много своей жизни. Даже думая, что им приходится скрывать, что они влюблены. Я хочу отпраздновать это. Я хочу, чтобы в этот раз весь день был посвящен им.

— Я хочу, чтобы сегодняшний день был идеальным. — Я испустила вздох.

— Все будет идеально. Это место может сгореть дотла, и все, что тебе нужно будет сделать, так это выболтать факт о том, что ты залетела, и это станет лучшим днем в жизни твоей мамы и моего папы. — Я поворачиваюсь в его объятиях, закрывая ему рот ладонью. Он облизывает ободок на моем обручальном кольце. Я опускаю руку и бросаю на него свой самый серьезный взгляд.

— Это ее день. Я не хочу, чтобы это касалось нас. Все всегда касается нас. — Начиная с того, что мы с Уиллоу написали книгу о важности дружбы и попали в список бестселлеров New York Times (думаю, большинство людей хотели узнать подробности нашей несколько публичной личной жизни), заканчивая выпусками колледжей, свадьбами, драфтами НФЛ и миллионом других мелочей по пути. Все всегда касается нас. Сегодняшний день должен быть посвящен нашим родителям. Тем, кто вел нас по жизни, подбадривая на каждом шагу.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, и я согласен. Дело в том, что им чертовски нравится то дерьмо, которым мы занимаемся. Я уверен, что мы будем такими же. — Будем. Я кладу руку себе на живот. Я сделала тест только сегодня утром. Никто не знает, кроме Рида. Ладно, Уиллоу знает, но это само собой разумеется. Когда я слышу грохот на кухне, я разворачиваюсь и бегу.

— Найди их! — кричу я. Я резко останавливаюсь на кухне и вздыхаю с облегчением, когда вижу, что это всего лишь пара разбитых стаканов.

— Извините, — говорит девушка в черном фартуке.

— Все в порядке. Я просто рада, что никто не пострадал. — Я поворачиваюсь и чуть не сталкиваюсь с мужчиной, одетым во все черное. По его бейджику с именем я понимаю, что он бармен. Действительно ли нам нужен бармен на маленькой свадьбе из тридцати человек? Вероятно, нет, но когда дело дошло до этой свадьбы, я в значительной степени согласилась на девяносто процентов предложений свадебного организатора.

— Зои. — Он ухмыляется, глядя на меня. Он выглядит так, словно едва дорос до того, чтобы пить, не говоря уже о приготовлении коктейлей.

— Привет, Лэндон. — Я улыбаюсь ему. — Люди должны начать приходить через час. Можешь подготовить шампанское?

— Я могу сделать все, что ты захочешь, сладкая. — На его щеке появляется ямочка. Думаю, он заигрывает со мной, но, возможно, он просто старается быть милым.

— Двух разбитых стаканов на сегодня достаточно. — Дом наших родителей совершенно новый, и мы устраиваем свадьбу здесь. На строительство ушло около четырех месяцев, после того как были согласованы все планы. Снаружи дом выглядит обычным, но внутри — совсем другая история. Кухня захватывает дух, в ней есть все мелкие детали, которые придают дому величественный вид. Можно подумать, что вы находитесь в особняке, а не в доме средних размеров.

Нашим родителям не нужен был какой-то гигантский дом. Они только хотели быть поближе к нам. С первым контрактом Рида, после нескольких очень приятных одобрений, мы купили наш дом на огромном участке земли и начали строить это место для них. Это даже не в полумиле отсюда. Мы хотели что-то сделать для них, и Риду понравилась идея о том, что они будут рядом, когда ему правда придется уехать на игру. Сейчас Рид находится в процессе строительства гигантского гаража для своего отца.

— Что? — Его брови сходятся вместе, и на лице появляется растерянное выражение.

— Шампанское. — Я начинаю обходить его, мне нужно найти свою маму. Он протягивает руку и хватает меня за локоть.

— Как насчет того, чтобы пропустить по стаканчику вместе? Выпей чего-нибудь, пока все не собрались. — Он смотрит прямо поверх моего платья. Прежде чем я успеваю сказать хоть слово, Лэндон исчезает.

— Ты их нашел? — спросила я. Рид бросает на меня взгляд, который многих убил бы. — Не убивай его. У меня нет времени на полицейские отчеты.

— Эй, чувак, ты случайно не Рид Найт? — Лэндон начинает подниматься с пола. Шок от того, что он лично увидел Рида Найта, заставляет его забыть, что его только что швырнули через всю комнату, как тряпичную куклу. Мужчины.

— Беги. — Я хватаю мужа за руку, прежде чем он успевает снова наброситься на этого ребенка. Лэндон наконец понимает, в какой опасности он находится, и убегает. — Ты будешь барменом всю ночь, если убьешь его, — сообщаю я ему, отпуская его руку. Я пытаюсь подняться наверх, но меня обхватывают

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Люси Дарлинг»: