Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Навсегда его девушка - Люси Дарлинг
Навсегда его девушка - Люси Дарлинг

Читать онлайн Навсегда его девушка - Люси Дарлинг

В нашей электронной библиотеке можно бесплатно читать книгу Навсегда его девушка - Люси Дарлинг полная версия. Жанр: Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст книги на мобильном телефоне, планшете или ПК без регистрации и СМС подтверждения - knizhkionline.com.

  • Автор: Люси Дарлинг
  • Жанр: Романы
  • Дата добавления: 20 январь 2024
  • Количество просмотров: 27
  • Страниц: 28

Читать книгу бесплатно «Навсегда его девушка - Люси Дарлинг». Краткое содержание книги:

Зои Хоторн всегда была моей. С детства мы были лучшими друзьями. Пока я не облажался до того, как началась старшая школа. Пришлось отступить, иначе я разрушил бы шанс быть с девушкой, хранившей мое сердце в своих руках. Отпустить ее было самой большой болью в моей жизни. Загладить вину перед ней будет непросто, но я должен показать, что всегда был рядом и не сводил с нее глаз. И в прямом, и в переносном смысле. Зои не просто моя любовь, она — мое наваждение. Я волнуюсь за нее, забочусь о ней и больше всего хочу защитить ее. Она слишком хороша для меня, но это не помешает мне ее завоевать. Любить Зои никогда не было сложно. Она единственная, и я хочу показать ей, как много она для меня значит.

0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Итоговая оценка: 0.0 из 10 (голосов: 0 / История оценок)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Люси Дарлинг

Навсегда его девушка

Серия: Школьные возлюбленные — 1

Переводчики: Анюта (1-12 главы), Lana.Pa (с 13 главы)

Редактор: Evgeniya A. (1-12 главы), Иришка (с 13 главы)

Вычитка: Иришка К.

Обложка: Wolf A.

Переведено специально для группы: Золочевская Ирина II Б. Б. Рейд

Глава 1

Зои

Смотрю на гигантскую папку в руках. Я знаю, что это. Ждала его. Закусываю губу, не успев сказать и слова. Как можно чего-то хотеть и не хотеть одновременно? Именно так я себя чувствую на данный момент.

Конечно, одной из актуальных причин, по которой что-то подобное может случиться с девушкой, считается парень. И моя ситуация ничем не отличается. В моих руках будущее, о котором я всегда мечтала. Много лет назад в них был и он, но теперь при мысли о нем появляется лишь грусть.

Мама все еще на работе. А я только что вернулась из школы. Как и каждый день с тех пор, как разослала письма о зачислении в десятки колледжей, я сразу же подбежала к почтовому ящику, проверяя, не пришло ли мне письмо. Я уже получила кипу писем о зачислении от нескольких колледжей, предлагающих самые разные стипендии и льготы.

А вот то, что у меня в руках, я очень ждала. Тот колледж, в который я мечтала поступить с детства. Тот самый, в котором будет учиться Рид Найт. Мальчик из соседнего дома, получивший полную стипендию после того, как на чемпионате штата по футболу защитил честь нашей школы, выиграв. Рид всегда побеждал.

Сотовый завибрировал на кровати. На дисплее высветилось имя Уиллоу. Думаю, она тоже получила сегодня письмо. Все письма о зачислении мы писали вместе. Мы так делаем с седьмого класса. Она была рядом, собирая меня по частям, когда лучший друг детства Рид бросил меня и сделал вид, будто меня никогда не существовало. После всех этих лет в отношении Рида мало что изменилось. Он до сих пор так себя ведет.

Ответив на звонок, я включаю динамик.

— Получила! — кричит Уиллоу в трубку. — Родители вне себя от счастья.

Сарказм в ее тоне невозможно не заметить. В нашей школе дети разделены на две разные группы. Первые — из богатых семей, а затем все остальные.

Уиллоу из богатой части города. Одно лишь ее слово могло дать ей ту жизнь, которую она захотела бы. Оба ее родителя — трудоголики. И большую часть времени она проводит в моем доме, чем в собственном.

— Итак? — спрашивает она. — Если получила я, значит, и ты тоже.

В нем не было необходимости. Фамилия Харлоу имела большое влияние в обществе. Уиллоу и я сдали все экзамены, но мои результаты за тесты были за пределами нормы. Мы также приняли участие в миллион и одном внеклассных мероприятиях. Клянусь, мы стали участниками в таком количестве кружков, что невозможно сосчитать. Потому что хотели убедиться, что у нас будет достаточно информации для наших резюме.

— Я еще не открыла, — отвечаю ей.

— Мой конверт был маленьким, не думаю, что тебе пришел отказ.

— Мой не маленький.

Уиллоу глубоко вздохнула.

— У тебя полная стипендия. Я знаю! Открывай давай, ты меня убиваешь. Иначе я приеду и сама его открою, если не поторопишься.

Она могла.

Я медленно вскрыла конверт, вытащив бумаги. На глаза набежали слезы. Вся тяжело проделанная работа окупилась.

— Я поступила, — шепчу я. — Полная стипендия.

Уиллоу закричала. Я представила, как она танцует по своей комнате. Я так сильно хотела поступить, но понимала, что колледж будет стоить очень дорого.

Не хотелось излишне напрягать маму. Дело не в том, что она не смогла бы за него заплатить. Просто я понимаю, что цена будет огромной. А еще, что если бы мне не предложили стипендию, мама настояла бы принять предложение. Даже если у другого колледжа будут лучше условия, она будет давить, чтобы я выбрала тот, который мне действительно по душе.

Теперь уже не важно. Не знаю, смеяться или плакать. Меня переполняют столько эмоций. Думала, что отпраздную это событие вместе с ним, но больше я его не вижу. Почему я позволяю своим мыслям снова думать о том, что прошло? Я должна преодолеть это; мое будущее буквально в моих руках.

— Мы будем жить в комнате в общежитии. Я этого добьюсь. — Я тихонько рассмеялась. У большинства людей нет выбора, с кем они будут жить в общежитии с первого курса, но я уверена, что Уиллоу каким-то непостижимым образом выбьет нам комнату.

— Он будет там, — напоминаю я ей.

— Пошли его к черту. — Слова легко слетают с губ Уиллоу. Раньше она часто их произносила. Что уж говорить, в нашей школе много групп. Футбольные ребята, конечно же, одни из них. Потом за ними следуют чирлидеры и танцевальная команда. Есть драматический кружок и еще пару сообществ. Мы с Уиллоу всегда принимали участие, где только возможно. Разумеется, пересекаясь со всеми кружками и любыми школьными мероприятиями то тут, то там. Кроме того, я отвечала за большинство фотографий, которые потом распечатывали для ежегодника в конце года.

Большую часть времени казалось, что меня заразили чумой. Никаких школьных влюбленностей или свиданий. Уиллоу умоляла меня пойти один раз на танцы, и я согласилась. Ни разу меня никто не пригласил танцевать. Единственное, что я делала, — это украдкой смотрела на Рида в ту ночь. Он выглядел таким красивым в костюме.

Я никогда не могла запомнить, кто с кем встречался. Все так быстро менялось, что я даже не пыталась это делать. И все же мое самолюбие тревожилось, что никто ни разу не спросил мой номер или не пригласил потанцевать. Иногда Уиллоу ходила на свидания. Ее никто не привлекал, но, по крайней мере, она получала опыт от этих встреч. Я бы предпочла плохое свидание, чем его полное отсутствие.

— Мы должны отпраздновать.

— Что хочешь делать? — спрашиваю я. Сегодня вечер пятницы, и я этому очень рада. Единственное, что меня не радует, это еще четыре года с Ридом.

Думала, что наконец-то попрощаюсь с ним, когда уеду в колледж. Я хотела сбежать не только от него, но и от его друзей. Хотя в средней школе он расстался со мной, разбив мне сердце, по-настоящему меня обидели люди, с которыми он начал дружить.

Меня не волнуют чьи-то слова. Они всего лишь кучка придурков. Я слышала, как они

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Люси Дарлинг»: