Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 ... 1130
Перейти на страницу:
медленно закипающую Рагс.

— Попробуешь ещё раз? Скорее всего, ты проиграешь, но...

Эрин уставилась на Торена. Он был нежитью. Кто знает, как быстро они могут учиться? Не то чтобы у него была плохая память… Как она работает, к слову? У него вообще не было мозга! Эрин вдруг охватило любопытство – наверное, так же, как и Рагс. Она хотела посмотреть, как он будет играть.

Девушка осторожно показала Торену несколько классических дебютов и медленно сыграла ещё одну партию, попутно снова разгромив Рагс. Затем она поставила доску для гоблинши и скелета и уселась поудобнее.

— Ты понял? Давай посмотрим.

Рагс и Эрин ждали. Через мгновение Торен передвинул фигуру. Рагс сделала ответный ход. Игра продолжалась ещё около шестнадцати ходов, прежде чем она поставила ему шах и мат.

— Ты не понял.

Торен клацнул челюстью. Эрин вздохнула.

— Не пытайся так быстро убрать свою ладью. Запомни – захвати центр в начале и укрепи. Попробуй ещё раз.

Он попробовал. Спустя две партии Эрин пришлось посмотреть правде в глаза.

— Отлично. Мой скелет-нежить отстойно играет в шахматы.

Дело не в том, что он был плох, просто...

Ладно, он был плох. Эрин видела это, когда играла одновременно с ним и Рагс. Он был обычным профаном.

Что было совершенно нормально. Но он сильно отличался от антиниумов и Рагс. Рабочие могли быть неопытными, но они быстро учились и легко запоминали дебюты и противодействия им. У Рагс был талант.

По сравнению с ними Торен был просто обычным. Не безнадежным… она видела, что его игра улучшилась по сравнению с тем, что было до её наставлений. Просто в нём не было искры.

Эрин вздохнула. Она забрала одного из коней Рагс, не обращая внимания на маленькую гоблиншу, шипящую от злости.

— Шах.

Это был позор. И всё же какая-то её часть была счастлива. Даже если её скелет был отстойным, он всё равно играл в шахматы. Пусть она сидит в другом мире в трактире и играет против гоблина, она всё равно играет в шахматы.

Это было хорошо: так она чувствовала себя спокойнее. Это было единственное, что делало её счастливой. Потому что это было единственное, в чём она была хороша. Единственное, что она умела.

***

Церия и Гериал шли по городу и разговаривали. Они были одни. Одни в море дрейков, гноллов и редких антиниумов.

Они были чужаками. Но авантюристы всегда были чужаками – и успели привыкнуть к этому.

Возможно, если бы это было другое время, другое место, они бы смеялись, шутили и исследовали новый город. Но здесь и сейчас всё было иначе. Их разговор был таким серьёзным, что они даже не обращали внимания на враждебные взгляды местных жителей.

В найденном ими трактире можно было легко забыться. Там было спокойно, и они были достаточно далеко, чтобы разрешить себе расслабиться. Но здесь, в городе, они были слишком близко к цели. Руины находились буквально в нескольких милях, но с таким же успехом могли возвышаться прямо перед авантюристами. От предвкушения нервы гудели, а сердца бились чуть быстрее.

— Скоро.

Церия кивнула. Полуэльфийка коснулась ножа на поясе и проверила спрятанную в рукаве палочку

— Вот гниль, как бы я хотела, чтобы это было завтра... Неудивительно, что другие авантюристы захотели остаться в трактире. Здесь я совсем не могу расслабиться.

Гериал кивнул. Он вежливо отошел в сторону, уступив дорогу женщине-дрейку и проигнорировал её, когда она на мгновение высунула язык его сторону.

— Да и местные не помогают расслабиться.

— Ну, а чего ты ожидал? Здесь не очень любят людей, а мы – просто очередные надоедливые авантюристы. Но не суть. Ты ведь чувствуешь это, так?

Он чувствовал. Гериал был опытным авантюристом и чувствовал то же, что и Церия. Среди авантюристов в городе царила атмосфера страха. Страха… и ожидания.

Руины Лискора были огромной находкой, возможно, самой крупной за последнее десятилетие. Несметные и нетронутые сокровища только и ждали, чтобы их забрали, – такие награды могли вознести любую группу авантюристов до Золотого ранга или даже выше. Но в то же время опасности были столь же неизведанными.

— Мы до сих пор не знаем, что там внизу. Сервиал нашёл кого-то, кто готов заняться исследованием и составить карту первого уровня, но никто не хочет идти глубже.

— И он не нашел никого, кто отважился бы пойти дальше?

— Ни один из тех, кто спускался слишком глубоко, больше не возвращался.

Гериал бессознательно потянулся к поясу. Его рука коснулась рукояти меча, а затем расслабилась и опала, когда стражник-гнолл покосился на него.

Вот оно. Страх. Там, внизу, что-то было, и чем бы оно ни являлось, таинственное нечто было смертельно опасно. Настолько, чтобы сдерживать жажду наживы всех остальных авантюристов.

Что может скрываться там внизу? Багрхавен? Возможно, целое гнездо. Точно что-то, что способно убить команду Серебряного ранга, не оставив в живых никого...

Смертельная ловушка? Выводок крелеров? Может, что-то вроде… армии нежити? Или – кровь Гериала похолодела при одной только мысли – они раскопали захоронение одного из Древних?

Нет, думать об этом сейчас было бессмысленно. В этом-то всё и дело. Неопределенность не давала покоя авантюристам. Как только они узнают, что там внизу, те, кто смогут противостоять обитающей там угрозе, сбегутся в мгновение ока. Они заполонят руины, грабя и сражаясь друг с другом за право захватить как можно больше.

Нужна была лишь первая, отважная группа, которая раскрыла бы подземные тайны и заплатила бы за них кровью. И на этот раз отдуваться придётся Рогам Хаммерада.

— Эй.

Гериал моргнул и дёрнулся от неожиданности, когда в его бок врезался острый локоток. Мужчина поднял глаза на Церию и увидел, как она пристально смотрит на него.

— Только не начинай паниковать. С нами всё будет в порядке, так что перестань волноваться.

Он слабо улыбнулся, но толчок Церии вернул его в реальность. Мужчина потёр место, куда она ударила, и между делом подумал, не останется ли там синяк.

— Кто-то же должен беспокоиться. Наш лидер относится к этому так, словно это будет простой запрос на зачистку, не более.

Церия скорчила гримасу.

— Кальруз высокомерен. Но он уверен в себе и смел, поэтому идеально подходит для такого вице-капитана, как ты.

Гериал почувствовал, что сказанное было в точности наоборот, но всё равно улыбнулся комплименту. Затем нахмурился.

— Заклинание [Освещения]. Как твой прогресс?

Церия пожала плечами.

— Оно поддалось мне… Частично. Я буду продолжать тренироваться,

1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 ... 1130
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pirateaba»: