Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Кот и ведьма. Книга первая - Лидия Вячеславовна Гортинская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:
Березовке. Но внезапно Мариэлла получает приглашение на бал. Кто-то внес ее в списки, значит, кому-то она была нужна в столице.

Всемислав был вынужден в срочном порядке делать колье-магонакопитель и одновременно оберег. Как только оно ломается или перестает слышать стук сердца Мариэллы, открывается портал.

Волхв-кузнец кивнул:

— Я туда всю магию влил, потому что срочно надо было.

Филиард стоял, надувшись, у Мариэллы блестели слезы в глазах. Она улыбнулась Всемиславу и прошептала:

— Спасибо.

— Я тебе не доверяю и слежу за тобой, — кот показал лапами жест — два пальца в свои глаза, два пальца на Всемислава.

— А что делала моя служба безопасности? — спросил король. — Как я понял, была подготовка к ритуалу, почему со мной не связались?

— Ваше Величество, центр заговора был во дворце, но мы не знали, кто им руководит. Когда Мариэлла спасла девушек и барона, никто не знал, как выглядит жена барона. У всех стоял блок. Они описывали фигуру, а лицо никто не помнил. И когда оказалось, что Мариэлла — двенадцатая жертва, все подозрения с нее были сняты.

— А если бы ее убили? А? Вы, борцы с собственной тенью? Что бы Вы делали? Я бы Вам так жизнь испортил, что сами бы в бездну сбежали, — прошипел Филиард. — Мариэлла, давай их сожжем. Бесят они меня. Приманкой тебя сделали.

— Все было под контролем, — заявил дракон.

— Ага, конечно, — закивал кот. — Если бы мы со Снежком не пошли за Мариэллой и не подслушивали бы за дверью, королем бы сейчас герцог был.

Филиард надулся и ушел смотреть пентаграмму.

— Действительно, — продолжил дракон, ритуал они запустили, но не учли одного, что ведьма стала носителем темной силы. И, забрав светлую силу, они дали еще больше силу темной.

— Ах, ты — дрянь! Почему у тебя все, а у меня — ничего, — зарыдала Андиэль. — Мне пришлось за барона выйти, чтобы попасть к источнику темной силы, а она меня не принимала. А ее с первого раза.

Снежок философски вздохнул, залез на стол, выкинул на ковер чернильцу, посмотрел, как чернила разлились по ковру и заявил:

— Темная сила темной душе не положена. Свет впитает тьму и останется светом, а тьма впитает тьму и будет никем. Видишь, чернила зеленые, ковер зеленый. Они высохнут, и как будто не было чернил.

Дракон вытянул ноги, откинулся на стуле и продолжил:

— Ритуал сорвался, колье порвалось, открылся портал, дальше Вы сами знаете. Видели все.

— И что теперь будет? — спросила Мариэлла.

— Бывшей баронессе и герцогу тюрьма грозит, с камнями душ разберемся. Стой! — крикнул дракон коту, который тихонько разбивал пресс-папье последний камень в кинжале. Остальные расколотые камни лежали на полу.

— Девушка в черном сказала разбить, — важно заявил Филиард. — Я вот и бью.

— Какая девушка в черном? — спросил дракон.

— Так вот она в углу стоит, монетой играет, — ткнул лапой кот в угол.

Все уставились в угол.

— Там никого нет, — сказал Снежок.

Мариэлла просто улыбнулась и промолчала. Тьма прижала палец к губам и улыбнулась.

— Ой, светлая магия вернулась, — сказала Мариэлла, — значит, к остальным тоже вернулась. Молодец, котик.

Филиард посмотрел в угол, где стояла Тьма, ее не было, лишь на пол медленно падала монета.

— Мариэлла, мы бы хотели предложить тебе службу в нашей инквизиции, — сказал дракон. — Оплата соответствующая, работа интересная, иногда с огоньком.

Мариэлла улыбнулась и ответила:

— Спасибо, очень милое предложение, но я домой хочу, буду там работать. На своем месте.

Филиард увидел, что монета упала решкой вверх.

Раздался тихий смешок, запахло апельсинами и кофе.

***

Филиард посмотрел в угол, где стояла Тьма, ее не было, лишь на пол медленно падала монета.

— Мариэлла, мы бы хотели предложить тебе службу в нашей инквизиции, — сказал дракон. — Оплата соответствующая, работа интересная, иногда с огоньком.

Мариэлла улыбнулась и ответила:

— Я согласна. Всегда хотела увидеть мир.

Филиард увидел, что монета упала гербом вверх.

— Ура, — крикнул он, — мы умные, ловкие и умелые! Нас ждут новые приключения.

Никто не видел, как невидимая рука в этот момент поставила монету на ребро…

Эпилог

— Мариэлла! — я елку принес, — это тебе Леший передал. Тут еще немного меда диких пчел в банке, варенье из шишек и что-то в пакете, он запретил разворачивать, — Филиард, весь обсыпанный снегом, зашел в дом, таща на себе елку и свертки.

— Какой ты молодец, Филя, надо елку нарядить, а то Снежок скоро приедет с тетушкой, Всемислав придет и Дракон.

— Сожрут все, что наготовили, как пить дать, сожрут, — проворчал кот и водрузил елку на пол, а свертки поставил на стол.

Мариэлла посмотрела и удивилась:

— А меда полбанки было или кто-то пробовал по пути?

— Оценил, вдруг, не вкусно, — проворчал Филиард. — Толпа прибежит и котику ничего не достанется. Я вот и вперед сам себе подарил немного меда. Нельзя? — Кот выпятил челюсть и надулся.

Мариэлла засмеялась звонким колокольчиком и сказала:

— Конечно можно, тебе все можно. Неси коробку с игрушками, елку украсить надо.

Филиард пошел наверх, оттуда раздался грохот, вопли и через минуту кот, весь в паутине, гордо нес коробку с игрушками.

— Вот, я добыл. Давай сюда мишуры, сюда — блесток, а эти игрушки повесим вот так, — Филиард все быстро повесил и отошел, любуясь делом своих лап.

В дверь постучали.

— Заходите отсюда, никого не ждем, — заорал кот. — Шутка, открыто.

Дверь открылась, белой молнией Снежок прыгнул к Мариэлле:

— Ведьмочка, я так скучал!

— Стоп-стоп, лапы убери, — Филиард похлопал брата по плечу. — Скучать можно, но без лап. Так что лапы в карманы и иди у елки скучай, оливье режь. И смотри, майонез не ешь, его мало, не хватит.

— Филя, я по тебе тоже скучал, — полез обниматься белый кот.

— Нет-нет, оливье топай резать, не хочу обнимашек, — замахал лапами черный кот.

Снежок пошел на кухню, взял огромный тесак и начал строгать салат.

Мариэлла поздоровалась с тетушкой Фимой и Эдмондом, пригласила их войти и провела показать их комнаты. Эдмонд нес три чемодана, две пары лыж, три огромных коробки и при этом был безмерно счастлив.

Мариэлла показала им комнаты и спустилась вниз. Коты усердно работали тесаками, в дверь снова постучали.

— Каррамба, свистать всех наверх, готовьтесь принять на борт Вулиарда и его даму сердца, — раздался крик, в дом вошел одноглазый кот и невысокого роста девушка.

— Знакомьтесь, богиня морей и океанов, а также моего сердца, — тут он грациозно поклонился и поцеловал ее ручку.

Богиня смущенно улыбнулась и представилась:

— Майя.

— Очень приятно, — ответила Мариэлла.

Коты склонились в грациозном поклоне.

Мариэлла снова повела размещать гостей,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лидия Вячеславовна Гортинская»: