Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Спуск - Мэтт Бролли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 78
Перейти на страницу:
Она пережила нечто, что хотела назвать любовью, но слово казалось недостаточно сильным, не передавало всю полноту. И, хотя она так и не нашла нужных слов, Джей был прав. Она краем глаза видела вечность, где, как ей казалось, ее ждал Эйдан. С того момента она не могла думать ни о чем другом.

Салли «вернулась» через полчаса. Все по очереди обнимали ее. Вибрации ее тела прошли сквозь Эми, когда она ненадолго обхватила женщину руками. Она видела уверенность в ее взгляде, когда Джей отвел ее в заросли за лагерем.

Обрыв здесь был круче, чем в Апхилле. У подножья скалы среди густого леса торчали острые камни. Когда Джей отвел Салли подальше от них, члены группы принялись повторять нараспев: «Смерть – не конец!» – но на этот раз Эми сдерживала себя.

Салли не колебалась. Она улыбнулась и шагнула в пустоту. Эми отвернулась, когда шумное падение заставило стаю птиц подняться в воздух. Тишина обволокла собравшихся, пение оборвалось на полуслове. Они встали и так застыли, размышляя об уходе Салли, пока Беатрис не посветила фонариком вниз и не прервала тишину пронзительным воплем.

– Что такое? – спросила Эми.

Беатрис передала ей фонарик.

– Кажется, она еще жива, – сказала она, вся дрожа.

Глава семнадцатая

Школьная спортплощадка кишела замученными родителями и гиперактивной детворой. Увидев Луизу, Эмили бросилась к ней.

– Тетя Луиза!

Она буквально влетела к ней в объятия.

– Последний день полугодия, вот мы и решили сделать тебе сюрприз, – сказала мать Луизы, стоявшая рядом с мужем.

Эмили обняла Луизу, и улыбка сошла с ее лица. Боль и растерянность, которые Луиза видела в глазах девочки, были непереносимы.

– Папа завтра приедет повидать тебя.

Эмили смотрела на нее, словно отыскивая намек, что Луиза говорит неправду. Луиза старалась улыбаться, мысленно проклиная брата, и невольно выдохнула, когда Эмили наконец кивнула, будто поверила.

Местная пиццерия уже наполнилась семьями, когда они дошли туда. Луиза испытывала усталость от одного пребывания среди взбудораженной ребятни. Она задумалась, решится ли когда-нибудь сама завести ребенка. Она всей душой любила Эмили, но любить легче при мысли, что в конечном счете не она тут ответственное лицо. Отец когда-то шутя говорил Полу и Диане, что лучшее в статусе деда – возможность вернуть детей в конце дня. В последнее время эта шутка больше не звучала.

В доме родителей, пока Эмили рисовала в гостиной, Луиза спросила о брате. Она не общалась с ними после той самой ссоры по телефону.

– Понятия не имею, – сказала мама. – Я уже решила было, что все хорошо, а потом он не пришел во вторник, хоть мы и договаривались. Мы звонили столько раз – и ничего. Папа даже не поехал выяснять, в чем дело, мы просто решили, что он пьет – дома или где-то еще. Вчера он в обед прислал нам сообщение, извинился. Сказал, что назавтра возьмет Эмили. Боюсь, мы совершили ошибку, забрав у него Эмили. Надеялись, он одумается – а он, похоже, просто получил желанную свободу.

– Пол любит Эмили, мама.

– Никто этого и не отрицает, Луиза.

В голосе матери послышалась ледяная нотка, будто Луиза виновна в поведении брата.

– А он спросил, когда можно будет забрать Эмили?

– С прошлой недели не спрашивал, это-то меня и заботит.

– Я приеду завтра и поговорю с ним?

– Было бы здорово, спасибо.

В принципе, на сегодня Луиза закончила с работой, но все равно проверила почту, пока шла с Эмили до парка. Неспокойная выдалась неделька. Расширенные анализы крови ничего не дали, кроме следов кокаина у Клэр Смедли, а компьютерщики из Бирмингема не выходили на связь по поводу ноутбуков.

Она отвела Эмили на детскую площадку и, глядя, как та носится туда-сюда, хоть немного отвлеклась от забот. Было трудно поверить, что племянница уже год отучилась в школе. Она помнила, как та родилась, какой хрупкой казалась, когда она впервые взяла ребенка на руки. С тех пор столько всего произошло. Они потеряли Диану, Луиза потеряла работу, и вот теперь Пол так изменился, возможно, безвозвратно. Разве что Эмили оставалась. Луиза почувствовала такой порыв любви к девочке, что заплакала, думая, сколько той пришлось вынести за такую короткую жизнь.

– Пойдем, – сказала она, когда Эмили неловко соскочила с качелей.

Они пошли рука об руку.

– Я отправляюсь на каникулы, – сказала Эмили, и тут телефон Луизы запищал: пришло сообщение.

– Знаю. У тебя каникулы, – повторила Луиза, отвлекаясь на срочное сообщение.

Она звонила в офис, когда Эмили принялась стучать в дверь дома бабушки и дедушки. Открыла мать Луизы, и та показала на телефон и направилась к машине.

– Симона, детектив Блэкуэлл слушает.

– Привет, Луиза, тут у нас, похоже, очередное тело.

♦ ♦ ♦

Луиза совершенно напрасно свернула на Пятое шоссе, опасаясь, что другие дороги забиты – в итоге она оказалась в пробке: отдыхающие решили выехать в Девон и Корнуолл пораньше. Проехав Нейлси, Луиза включила фары на своей машине без мигалки и свернула на обочину.

Симона рассказала ей не так много, но достаточно, чтобы заподозрить связь с другими смертями. Вода выбросила на скалы у шоссе Кьюсток тело молодой женщины. Его обнаружили туристы. Прилив должен был достичь максимума в 9.13 вечера, и Луиза не знала, дойдет ли вода до тела. Вызвали криминалистов, но она хотела посмотреть на тело, пока его не тронули.

Она свернула с шоссе в Уорле и поехала по проселку. Шоссе было перекрыто сразу после поворота на Кьюсток. Она открыла окно и обратилась к Хьюзу, полицейскому:

– Куда мне теперь?

– У нас тут разбито два лагеря, мэм. Один наверху и второй внизу, на берегу. До тела трудно добраться.

Луиза свернула к побережью. Перед ней предстало странное зрелище – криминалисты в белых костюмах, ползающие по острым скалам. Патологоанатом Демпси переодевался в защитный костюм как раз тогда, когда она вышла из машины. Луиза посмотрела на часы. Четверть восьмого.

– У нас мало времени, Стивен.

– Кто бы говорил. Пойдем? Помоги мне, – он показал на два мешка на земле.

Луиза кивнула и переоделась в костюм, который всегда возила с собой. Несмотря на вечерний час и облака, было влажно.

– Веди, – сказала она сквозь маску, и Демпси направился к скалам, где лежал труп.

Море было опасно близко. Без солнечных бликов оно напоминало наползающее с каждой секундой бурое одеяло. Луиза засмотрелась, поскользнулась и оцарапала колено об острый серый камень.

– Ты там в порядке? – окликнул Демпси.

– Нормально. Иду.

Это оказалось сложнее, чем она рассчитывала. До ограждения они шли больше десяти минут. Ее бывшая

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 78
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мэтт Бролли»: