Шрифт:
Закладка:
— Мадемуазель Кэтрин, вы также просили напомнить вам о встрече с мсье Чарльзом — она состоится через два часа, — остановил поток моих безудержных мыслей дворецкий, положив передо мной пачку писем и карточек.
— Спасибо, Эмон, передай, пожалуйста, Пауле, что сегодня я ужинать не буду.
— Сегодня тоже? — укоризненно проговорил дворецкий, будто сговорившись с мсье Оуэном: оба не одобряли мою излишнюю загруженность и изредка, всего лишь раз в день, напоминали мне об этом.
— Да, — коротко ответила и, подхватив папку с чертежом и расчетами, покинула кабинет.
До завода мсье Чарльза от особняка Марлоу было почти полтора часа пути. За это время я просмотрела письма и приглашения, разобрав их по степени важности. Ознакомилась с предложенными вариантами аренды помещений, и снова ни одно из них под производство косметики мне не подошло: либо требовало внушительных вложений, а эти затраты я не указывала в своем бизнес-плане, который предоставила на суд в женский совет и Ее Величеству; либо находилось слишком далеко от Грейтауна, и большую часть светового дня я бы проводила в дороге; либо запрашивали такую сумму, будто там был дворец из золота, а не заброшенное здание на Берт-стрит, окраине города.
Так что от запуска в почти промышленных масштабах производства косметики меня отделяет лишь отсутствие подходящего здания. Все необходимые инструменты — стеклянные колбы, банки, ингредиенты и прочие нужные составляющие — уже вторую неделю хранятся в двух комнатах моего особняка и занимают большую часть холодного подвала. Третья комната на втором этаже была задействована мной под лабораторию, и время от времени оттуда тянуло то кислым, то горелым, то едко удушливым запахом…
— Прибыли, мадемуазель, — проговорил извозчик, распахивая передо мной дверь. Задумавшись, я не заметила, что экипаж остановился, а мы, оказывается, уже добрались до нужного мне места, — далеко же вы от города уехали, сюда ни один кэб по своей воле не поедет.
— Я пробуду здесь не более часа, за ожидание доплачу, — проговорила я, выбираясь из кэба, оставив извозчику задаток, — уедете — пожалуюсь вашему начальству.
— Экая вы суровая, — хмыкнул мужчина лет сорока пяти, нисколько не испугавшись моей угрозы, и, добродушно рассмеявшись, проворчал, — не оставлю вас тута, место уж больно далекое да грязное.
— Спасибо, — поблагодарила извозчика и, подобрав подол юбки, опасаясь испачкать его в луже, которых здесь было великое множество, поспешила на встречу с мсье Чарльзом.
Глава 21
— Нет мсье Чарльз, — в который раз перечеркнула чертеж мужчины, указывая кончиком проволоки в свой рисунок, проговорила, — здесь, должно быть, так, чтобы выемка осталась, по ней выкручиваться будет.
— Не понимаю я вас, мадемуазель Кэтрин, и зачем этот тюбик вам вообще нужен, — с капелькой раздражения проворчал мужчина, вновь взяв в руки мои листок с чертежами.
— Мсье Чарльз, вы женаты? — отбросив излишнее кокетство и затолкав поглубже скромность, прямо спросила у ошеломленного мужчины.
— Кхм… да, мадемуазель, — чуть запнувшись, ответил он и, самодовольно выпятив грудь, проговорил, — я слишком стар для вас.
— Жаль, — коротко бросила, с трудом сдержав прорывающийся смешок, я, вытащив из сумочки помаду, произнесла, — наверняка у вашей супруги есть такая.
— Конечно, пришлось выложить за нее внушительную сумму, но иначе Жозель мне бы житья не дала, — тотчас поделился своей болью мужчина, ненавистно поглядывая на вишнёвый кошмар.
— Отлично, значит, вы поймете, сколько это будет стоить, — довольно протянула, безжалостно сминая в руках цилиндрик, — вот что с ней будет, если нечаянно раздавить в сумочке. А еще, воспользовавшись помадой, пальцы вашей супруги жирные, и можно испачкать одежду. Ну и качество этого состава оставляет желать лучшего. Я же могу сделать отличную от ее версию и разных оттенков, не столь ядовито ненатуральных. И упакуем мы ее вот в этот тюбик, уж он точно защитит сумочку от несмываемой грязи.
— Эээ… здесь вы говорите, будет выкручиваться, — сиплым голосом пробормотал мужчина, немигающим взглядом вперившись в мой чертеж, — а давайте еще раз попробуем выпилить.
— Я не против, вот только мой возничий ждет меня у… — недоговорила я, мсье Чарльз вдруг рванул к двери и, прокричав своему помощнику, чтобы тот оплатил извозчику за ожидание и отпустил экипаж, уверенно заявил:
— Я сам вас отвезу, мадемуазель Кэтрин. Показывайте, откуда начинать.
— Хм… хорошо, начинайте отсюда. И, мсье Чарльз, надеюсь, вы понимаете, что данную форму я запатентую на свое имя. А также это стоит держать в секрете, хотя бы до презентации помады в моей лавке.
— Конечно, мадемуазель Кэтрин, думаю, вы будете не против, если я буду получать сорок процентов от продажи этих треклятых помад, — тут же проговорил мужчина, лукаво мне улыбнувшись.
— Двадцать процентов от прибыли, мсье Чарльз и это мое последнее слово.
— Двадцать? — усмехнулся почти партнер и, выдержав небольшую паузу, произнёс, — договорились, мадемуазель Кэтрин, с вами приятно иметь дело.
— Ну вот и отлично, — удовлетворенно произнесла, вытаскивая из папки договор, — подпишите, мсье Чарльз, и я вам расскажу ещё одну небольшую тонкость, без которой крышка на тюбике не будет держаться.
Ничего не ответив, лишь восхищенно крякнув, мужчина, тщательно изучив договор, поставил свою размашистую подпись, вернул бумаги и нетерпеливо на меня посмотрел.
— В этом месте надо сделать небольшой шарик…
Как и обещал мсье Чарльз, он лично доставил меня до особняка Марлоу на своем новеньком автомобиле. В этом мире я впервые ехала в машине, прародителе современных автомобилей, и с изумлением все рассматривала. Заметив мой ничем не прикрытый интерес, мсье Чарльз довольно улыбался и всю дорогу нахваливал своего «коня». К концу пути я знала о нем почти все, а также выяснила, что женщинам не дано управлять такой серьезной машиной.
Разочаровывать мсье Чарльза не стала, и, поблагодарив за компанию и быструю доставку, я, попрощавшись, направилась к дому. Красочно представляя себе, как сажусь в свой собственный автомобиль, проезжаю мимо наглой Бриджет и её отца. Резко торможу, обдав мелкими камешками и пылью жениха и заявив тому о расторжении соглашения, мчусь