Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Ветер Приключений - Ascaton

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 67
Перейти на страницу:
будем собирать лишние взгляды.

Тулли оказался прав. Два набора артефактов, лежавших в зачарованных сундуках, были крайне просты в использовании. Пусть Домгандэйт шел совершенно другим путем развития по сравнению с Землей, но тысяча лет Великой войны и все предшествовавшие ей события так или иначе привели к некоторым базовым истинам, единым для всех миров. «Одеяния могильщиков» хотя и не были продуктами серийного массового производства, оставались сугубо военной разработкой, реализованной максимально утилитарно. Так, чтобы даже самый обделенный интеллектом индивид, сохраняющий способность следовать простым инструкциям, смог с ними справиться. Комплект состоял из четырех браслетов, два на руки, два на ноги, ремня и амулета в виде шарика, покрытого рунами, на тонкой, прочной цепочке. Как только он закончил объяснять принцип работы комплекса, Тулли еще раз обратился с вопросом, не нужна ли нам помощь его и подчиненных ему гномов.

— Как я и сказал господину Дрому, это будет излишне. Весь принцип моей работы строится вокруг того, что пара разумных пролезет туда, куда с боем не прорвется и целый форт.

— Будь по-вашему, клан Кимлонгар надеется на вас и будет ждать хороших вестей.

— И они будут.

Отсалютовав на прощание, гномы покинули приемную зону и, чеканя шаг, направились прочь.

— Что теперь? — спросила молчавшая и старательно слушавшая все это время Касур.

— Ну, все как обычно. Сейчас позавтракаем, вещи готовы с вечера, и выдвинемся. Если все пройдет по плану, уже завтра утром будем дома.

* * *

Порт, как всегда, жил своей жизнью. В независимости от времени суток тут правили крики портовых рабочих, лязг механизмов, гул манаводовов, питающих всю эту машинерию, соленый морской ветер и стойкий запах пота, крови и денег. Одним из главных параметров оценки успешности порта считается его способность к погрузке и разгрузке судов. Так вот по этому параметру Ауразион я думаю вполне мог сравняться с крупнейшими своими собратьями с земли. Все-таки магия позволяла срезать множество острых углов и там, где любой другой средневековый порт спасовал и захлебнулся бы в потоках товаров и грузов, в дело вступали артефакты и маги.

Протискиваясь сквозь спешащих к своим лодкам и кораблям разумных, мы шаг за шагом приближались к ангару Августа, когда на встречу мне шагнул высокий седеющий мужчина в мантии мага, поверх которой были закреплены элементы брони.

— Гидеон! Мелкий паршивец, тебя не поймать! — крикнул этот медведеподобный человек, капитан Морских ежей был тут.

Да, тихо отбыть не получилось.

…………………………

От автора:

Уважаемые читатели! Спасибо за поддержку и внимание к работе! Некоторое время назад книга прошла первый этап отбора и была одобрена для участия в конкурсе «Этот мир — твой». История продолжает закручиваться, и теперь остается только довести все до логичного финала. Приятного чтения!

Глава 7

Море было слегка беспокойным, когда мы отошли от берега. Недостаточно бурным, чтобы создать проблемы нашему путешествию, но и этого хватало для превращения нас в двух мокрых и раздраженных разумных. Вода постепенно заливалась в лодку, грозя к полудню осесть соляным налетом на ее дне. Касур, как и в первый раз, устроилась на носу моей скорлупки, я же занимал неизменное положение у руля и двигателя.

— Какой… Импульсивный мужчина. Не таким я себе представляла капитана команды искателей, — проговорила полурослица, перекрикивая шум разрезаемых волн и гул двигателя. Встреча с моим бывшим капитаном и наш дежурный треп произвели на нее некоторое впечатление.

— Какой есть, что поделать — пиромант, причем могу сказать для человека его ранга, при этом не обладающего всякими выдумками благородных, он неплохо справляется, — ответил я, не отвлекаясь от управления лодкой.

— Ты про влияние стихии?

— Ага, для воинов это не так актуально и расцветает только на более поздних стадиях, а вот для магов вопрос стоит куда более остро, — говорить приходилось, напрягая голосовые связки, мы уже набрали неплохую скорость, ветер бил в лицо, мешая словам покидать рот, — мана влияет на душу и психику, оставляя свой отпечаток. Есть много способов с этим бороться, но какое-то влияние будет сохраняться всегда. Астрио Лейм — человек, заслуживающий невероятного уважения, сделавший себя сам, но у всего есть цена.

— А ты этого не боишься? — проявила постепенно становящуюся привычной заботу Касур.

— Ну, в ближайшие годы мне это не грозит точно. Я учился у своей матери магии воды, а ветру по записям, оставшимся от отца. Они оба в свое время получили более чем полноценное образование, так что в моем случае, пока я не достигну более высоких рангов, воздействие маны на меня минимально, хотя и не равно нулю. Во всяком случае превращение в ходячее отражение стихии мне пока точно не грозит.

— Будет грустно, если твой бывший капитан все же проиграет в своей борьбе… Он не показался мне плохим человеком.

— Он и правда неплохой, ну а переживать сильно не стоит. Если бы он не был излишне свободолюбив, то уже давно принял бы предложение одной из наших академий и получил бы доступ к их архивам. Думаю, когда его окончательно прижмет, он так и поступит, но до тех пор будет искать решение самостоятельно.

«Конек» (так я в свое время назвал свою лодку) бодро скакал по волнам, движимый вперед восстановленным мной двигателем. Вообще Конек был той еще химерой. Само «тело» шлюпа было изготовлено в Ауразионе под мой заказ. Зачарование накладывали мы вместе с Эларой, профессиональными рунологами и зачарователями мы не были, зато у нас была хорошая база и море моих идей, которые я хотел опробовать ведь, как я и говорил, магия позволяет срезать многие острые углы. Самым сложным было достать сердце для моего транспорта. Им стал двигатель с одного из имперских шлюпов. Подобных разбитых малышей даже с неснятыми механизмами было множество и вне «Кладбища», чего уж говорить про главную свалку этой части моря. Так что, приложив некоторые усилия, мне удалось снять с одного экземпляра наименее поврежденный движок. Ремонт малопонятного артефакта затянулся на добрые полгода, но результат того стоил. Работающая на магии ветра машинерия приводилась в движение чарами, проходящими через каскад печатей-усилителей, заставляющих лопасти винтов крутиться. На самом деле, наибольшей удачей было то, что как раз эти печати почти не пострадали. В противном случае вложения бы себя не оправдали, среди услуг, доступных для гражданских в Ауразионе, не было наложения столь малых печатей.

— Но ты тоже стараешься избежать контактов с Академиями.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 67
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ascaton»: