Шрифт:
Закладка:
– Мечтаю научиться так же раскатисто произносить «р», – попытался пошутить Бакстер.
«Рудольфо как будто нам и не рад. Неужели ничего не знал о Софии? Дело в этом?» Бакстеру хотелось понять, что происходит, но пока они разговаривали, он решил не лезть на рожон. «Неужели они все только что узнали о Софии?»
– ¿Dónde está tu hermana? – спросила Эстер у сына, чтобы разрядить обстановку. Бакстер понял. «Где твоя сестра?»
«Надеюсь, сестра проявит большее дружелюбие, чем брат. Иначе десять дней покажутся вечностью».
Рудольфо ответил ей и удалился с напыщенным видом, окутанный клубами дыма от сигареты. Бакстер посмотрел мужчине вслед. Ему кажется или к брюкам Рудольфо на самом деле прицепилась солома от невидимого веника, которым его только что огрела мать?
Бакстер еле сдержался, чтобы не крикнуть вдогонку: «Дружище, рад знакомству. Спасибо за теплый прием!»
– Не обращайте на него внимания, – сказала Эстер. – Ему просто надо время. Альма сегодня даже в церковь не пошла. Готовится к сбору урожая. Надеюсь, скоро появится.
– Похоже, здесь все знают английский?
– Нет, не все. Но я их заставляю учить язык. Так что большинство знают. Как долетели?
Она вдруг вздрогнула и схватилась за бок, словно от боли. Прежде чем ответить на вопрос, он спросил:
– Вы себя хорошо чувствуете?
Она кивнула и посмотрела на свою руку.
– Sí, проблемы со спиной. Неудивительно, когда тебе за пятьдесят.
– Долетели хорошо, если не считать утерю багажа и отмену брони на жилье. Мы точно вас не обременим, если останемся на ночь?
Бакстер искренне надеялся, что Эстер предложит какой-нибудь другой вариант, но тоном, не терпящим возражений, она сказала:
– No pasa nada. Как вы заметили, места здесь всем хватит. И из одежды, думаю, тоже что-нибудь подыщем. Сегодня все магазины закрыты, а завтра, если хотите, Рудольфо отвезет вас в город.
«Нет уж, спасибо, лучше месяц без сменки похожу», – подумал Бакстер и ответил вслух:
– Не стоит беспокоиться. Пустяки. Завтра на «Ауди» сам доеду.
Она махнула рукой.
– Боюсь, что в своей большой машине вы просто не развернетесь на наших узких улочках. Знаете, сколько американцев пало в неравном бою, оказавшись зажатыми между стен? Вы пока можете подыскать себе что-нибудь среди вещей моего мужа. А вот и Альма.
По пыльной тропинке, ведущей из оливковой рощи, озаренная оранжевыми лучами заходящего солнца, навстречу им шла женщина в шляпе. Ее смуглая кожа блестела после проведенного в трудах дня. На ней была ало-красная рубашка с закатанными до локтей рукавами, черные ботинки и прохудившиеся на коленях джинсы.
Сердце Бакстера бешено заколотилось. Нет, он, конечно, знал, что встретится с сестрой Софии, и даже видел ее фотографии, но явного сходства с женой в них не обнаружил, поэтому особо не переживал. Однако сейчас, когда она помахала рукой, он словно получил удар током. Было что-то в ее движениях и походке, до боли напоминающее Софию.
В отличие от сестры, которая всегда носила длинные волосы, Альма, похоже, предпочитала длину до плеч. Черты ее лица были мягче, чем у Софии и Эстер. Те же высокие скулы, но более округлой формы и менее выраженные, поэтому ее лицо лишь отдаленно напоминало точеные лица сестры и матери. Скорее, Альма была похожа на Мию.
– Buenas, – поприветствовала она Бакстера. В ее зеленых глазах цвета молодого шалфея светилась душа, которая излучала особое тепло, похожее на воспоминание о чем-то светлом и добром, случившемся когда-то давно под звуки проигрывателя винила. Не колеблясь ни секунды, Альма наклонилась и поцеловала его в обе щеки.
– Рада знакомству, – промолвила она с сильным испанским акцентом. – Как добрались? Путь неблизкий.
Он не сразу сообразил, что ответить.
– Ну да, далековато. – Бакстер положил ладонь на грудь, понимая, что выдал свое замешательство. – Простите. Встреча со всеми вами дается нелегко. – Глоток пива сейчас был бы весьма кстати.
– Мия! – крикнул он неожиданно хриплым голосом. – Иди познакомься с тетей. – Довольный, что ему удалось отвлечь внимание от собственной персоны, он наблюдал, как девочка бежит в их сторону.
Альма опустилась на колени и раскинула руки ей навстречу.
– Как здорово, что ты приехала. Мы все очень рады! – воскликнула Альма на ломаном английском.
– Благодарю, – вежливо ответила Мия. Пока они обнимались, Бакстер внимательно смотрел на дочь. Никаких тревожных признаков он не заметил. В отличие от него она выглядела абсолютно счастливой.
Наконец Альма выпустила Мию из объятий и положила руки ей на плечи.
– Даже не верится, что ты здесь. Как долетела? Фильмы какие-нибудь интересные посмотрела? Я, например, в самолете люблю смотреть кино и пить кока-колу.
– Да, мэм, я тоже люблю колу. Но мне можно только один фильм и спрайт. Папа говорит, что в коле содержится кофеин.
– Так и есть. Ты же всю ночь летела, устала, наверное?
Положив руку на плечо Мии, Бакстер обратился к Альме:
– Ночной перелет – это не шутка. Выматывает знатно, – затем повернулся к Мии и добавил: – Но мы держимся. Правда, солнышко?
– Я нисколечко не устала, – сказала Мия.
– Конечно, нет. Скажете тоже, усталость. Когда я была твоего возраста, я и слова такого не знала. Ты также, наверное, не знаешь? – поинтересовалась Альма.
– Не знаю, мэм, – согласилась Мия.
– В этой модели выключатель не предусмотрен, – ввернул Бакстер, но шутка не сработала.
Альма наклонилась к Мии и посмотрела ей в глаза.
– Как же мне не терпится узнать тебя получше. Ты должна рассказать мне о своей маме.
Бакстер застыл на месте. Он что, приехал сюда на десять дней, чтобы все это время уклоняться от ответов на вопросы о Софии? Впрочем, дочка держалась молодцом.
– С радостью.
Альма нахмурилась.
– Жаль, что мы с ней так и не встретились.
Женщина повернулась к Бакстеру, и он, взглянув на нее, сразу понял, что эта встреча причиняла боль не только им с Мией. Даже если Альма и знала о существовании сестры, про убийство ей тоже стало известно совсем недавно.
– Софии здесь очень понравилось бы, – проронил он, нарушив молчание, наполненное болью потерь. – С радостью познакомилась бы со всеми.
Альма с теплом посмотрела на него.
– Давайте я покажу вам ваши комнаты, а экскурсию проведем после обеда. – Взяв Мию за руку и продолжая смотреть на Бакстера, Альма сделала медленный, глубокий и очень долгий вдох, после которого все трое вдруг почувствовали облегчение и умиротворение. – Просто отдыхайте.
В легкости ее слов он услышал дуновение