Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Магистр из зазеркалья - Тайра Ли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:
плащ, как в дверь постучали. Открыла в полном недоумении — на пороге переминалась молоденькая девочка, лет шестнадцати, со стопкой вещей в руках:

— Д-добрый вечер, леди! Я — Найла, горничная. Госпожа Китолим просила п-передать вам, — протянула она вещи. И тут же затараторила, — Вы не переживайте, все вещи абсолютно новые! Правда! Я сама бегала в лавку… — смолкла и тут же залилась краской, рассматривая меня из под ресниц.

Я распахнула дверь шире:

— Может зайдешь? И, — я скривилась, — обращайся ко мне по имени. Меня зовут Тереза.

Найла смутилась:

— Что вы! Не положено! Вы же леди…

— Да какая я леди? — шикнула я.

А ведь правда: кто я теперь?

— Найла, мне бы… Помыться. Покажи, что и как, пожалуйста…

Следует отдать Найле должное: даже бровью не повела. Горничная оставила вещи на кровати нажала на панель в стене и с щелчком раскрыла неприметную дверцу. Приспичит — и не найдешь, с маху-о.

Она указывала тоненьким пальчиком на кристаллы, вмонтированные в металлические «выключатели». Их оказалось всего два: один регулировал подачу воды, второй- температуру.

Боже, спасибо за унитаз! Обычный, без «страз» и… А, нет, хитрость в «использовании» всё же была.

Найла выставила кучку флаконов, спрятанных в просторной нише, оставила меня одну и я, наконец, выдохнула и осмотрелась.

Ванная комната, небольшая, уютная, в светлых тонах. Ванна, тяжёлая, на кованых лапах, посредине, теплый пол. Обернулась и увидела свое отражение в огромном зеркале, во всю стену, и ужаснулась. Тощая девица с вороньим гнездом на голове. Это точно я?!

Скинула с себя грязные вещи, точнее то, что от них осталось. Найла предложила положить их в — «утилизатор» — потому что «здесь такое не носят».

Оконце под потолком.

Я с наслаждением погрузилась в воду по шею. Набрала в грудь воздуха и занырнула с головой — Боже, только тот кто ходил в многодневные походы и был вдали от цивилизации меня поймет!

Перенюхав половину склянок я выбрала то, что понравилось, и по очереди воспользовалась содержимым каждого из флаконов. Пенки, подобие скрабов, шампуни…

Я потеряла счет времени, отмываясь до скрипа.

Сменив в очередной раз воду в ванне я откинулась на спинку и прикрыла глаза. Всколыхнулись и подняли голову старые страхи. Те, что родом из детства. Смутные, не имеющие четкой формы. Усилием воли я постаралась ее задавить панику, подкравшуюся на мягких бархатных лапах.

Нужно подумать.

Что в сухом остатке имею: я где-то крупно облажалась, раз оказалась здесь.

Всё, что помню, из сказанного дедом и бабушкой, так это то, что я должна носить, не снимая, медальон. Шонкар же сказал, что это «украшение» убивает магию. Значит она у меня была? Но почему я ничего не помню?! И кому можно верить?!

Я пыталась воскресить в памяти хоть что-то — ведь даже дети помнят многое. Ничего.

Пус-то-та.

Как ластиком стерли!..

Разве что… Я долго работала с психологом: не переношу закрытых пространств. К счастью, специалист попался отличный. Иначе лифтами пользоваться бы не смогла. А бегать по лестницам на «дцатый» этаж удовольствие ниже среднего. До причин она докопаться так и не смогла, но гипноз сработал, чему я до сих пор радуюсь.

В маленьком блокноте, больше напоминающем дневник, который мне передали после их смерти, тоже не густо: я могу позвать на помощь и придет защитник. Кто ли что — не понятно, но на всякий случай я заучила: мало ли? Но получилось, если быть честной, хреново. Няш, предатель, привёл этих… церберов. А поначалу был таким лапушкой…

В дверь ванной коротко стукнули и в проеме показалась голова Найлы:

— Госпожа, я принесла вам ужин. Оставила его на столе.

— Я сейчас — неохотно вылезла из воды обмоталась полотенцем закрепив его на груди, второе намотала наголову, сделав тюрбан. — Спасибо!

Глава 23. Тереза

Я огляделась: тапочек нет или их не полагалось, но ничего — полы теплые. Замоталась в огромное полотенце и закрепила его на груди. Соорудила из второго огромный тюрбан на голове и повернулась к зеркалу — оно даже не запотело!

Раскрасневшаяся, розовощекая, в зеркале в полный рост отражалась я и… не я. Сильно похудевшая — оно и понятно. Еще бы: столько не двигалась даже в зале! Мы, пока изображали Робинзонов, не голодали, но и рацион не мог похвастать излишествами.

И лицо изменилось — немного, почти не заметно.

Губы пухлее, цвет глаз, ранее серый, стал светлей и прозрачнее. Заострившиеся скулы стали выше, чуть тоньше нос. Это что? Такой же фокус, как у Дария?! Я видела, как здесь он, на глазах у меня, за считанные дни «повзрослел», превратившись из парня во взрослого мужчину. Но я…

Как такое возможно?!

Намазюкав на лицо масло с приятным цветочным ароматом я тяжело вздохнула и стянула с головы полотенце. Уровень изумления зашкалил: волосы выглядели так, словно я покрасила их только вчера! Все блондинки знают историю с отрастающими корнями, когда кажется, что волосы «живут» отдельно от головы. А я уже думала остричь их под «ноль» Надо будет порасспросить Дария, может он объяснит, что со мной происходит?

Уверенная, что в спальне я совершенно одна — Найла перед уходом предупредила, — распахнула дверь и прошлепала босыми ногами в комнату, на ходу вытирая волосы. Мне там ужин обещали.

На столе, напротив двери, Найла заботливо расставила несколько тарелок, накрытых крышками, пузатый чайник и столовые приборы.

Кинула мокрое полотенце на кровать, сняла второе, и потянулась к стопке вещей.

— Определенно я не жалею, что не дал Найле известить о моем приходе. Вид сзади роскошен, — раздался за спиной, хриплый, с ленцой, голос.

Я вздрогнула и резко обернулась.

На стуле примостился Ройстин Китолим, Он поставил стул в уголке так, что его сразу выходя из ванной комнаты и не заметишь. Этот гад ухмылялся!

Я судорожно схватила полотенце и попыталась прикрыться. Руки дрожали, ткань из пальцев выскальзывала и я просто прижала её

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тайра Ли»: