Шрифт:
Закладка:
— Вас не учили, что вламываться без предупреждения не прилично?! — от возмущения я не сразу нашлась, что сказать. — Это не вежливо!
— Вы — моя гостья, — выделил он голосом последнее слово, — хотел удостовериться, что вы не сбежали
— КУДА я могла убежать, в таком виде, по вашему? — рявкнула я и тут же взмолилась, — Выйдите, пожалуйста, я оденусь!
Ройстин отрицательно качнул головой и поднялся со стула, сделав несколько шагов в мою сторону и протянул руку.
— Предупреждаю: я б-буду кричать! — отступила я и уперлась бедром в край стола. Звякнули тарелки и чашки. Я зашарила рукой по столу в поисках чего-нибудь тяжёлого. Одна из крышек соскользнула со стола и брякнула об пол.
Губы Ройстина дрогнули в улыбке и он серьезно посоветовал:
— Кричите. — и выдернул из моих пальцев полотенце. — Никто не услышит.
Я завизжала во всю мощь своих легких. Ройстин плеснул в меня из невесть откуда появившегося флакона. Меня тут же окутало облачко жидкости, мгновенно впитавшейся в тело.
Наместник резко схватил меня за плечи и, внимательно выискивая взглядом что-то на моём теле, несколько раз повернул, как безвольную куклу. Я при всем желании не могла оказать даже малейшее сопротивление: тело меня не слушалось!
Глаза запекло. Когда же это всё кончится?! Не смогла сдержаться и всхлипнула.
Ройстин так же резко выпустил меня, бросил в меня светящийся шарик и следом — полотенце и отвернулся лицом к двери:
— Одевайтесь.
В дверь снаружи глухо стукнуло и она содрогнулась. Ещё и ещё и дверь поддалась, Распахнулась и с грохотом ударилась о стену…
Глава 24. Тереза
Стало резко не хватать места: в выделенную мне комнату влетел Дарий, а следом протиснулся бьющий себя хвостом по бокам… Няш!
Моя животинка склонила голову и утробно зарычала.
Мгновение — и наместник летит к стене.
Дарий, схватил Ройстина за грудки и пару раз приложил затылком о стену, Няш влез между мной и мужчинами.
— Тхдрыакова твар-р-рь!..
— Полегчало? Теперь моя очередь. — Ройстин криво улыбнулся, тряхнул головой, как ни в чем не бывало, извернулся и саданул Дария под дых. Тот с резким всхлипом выдохнул и слегка согнулся.
Я, пока мужчины мутузили друг друга, стараясь не выпускать обоих из виду, трясущимися деревянными пальцами натягивала вещи. С такой скоростью я ни разу в жизни не одевалась.
Бой закончился в считанные минуты. Ройстин с хрипом сполз по стене на пол и бессильно откинул на неё голову.
Дарий стоял, упершись рукой в колено и тяжело дышал.
Внезапно меня затопило волной обжигающей ярости и поле зрения сузилось до одной точки: Ройстин.
Я метнулась к наместнику.
Лежачих не бьют, но… Мне хотелось выцарапать глаза этого муд…рого человека, за то, что вел себя, как последняя скотина.
Дарий перехватил меня на лету и прижал спиной к себе. Я пару раз дернулась, пытаясь вырваться из стальной хватки.
— Дыши. Слушай мой голос, — донеслось издалека.
Дарий тихо что-то говорил, но я ничего не запомнила. Ярость схлынула,
— Ну всё, тише, тише, — успокаивающе зашептали мне в ухо.
Я со свистом сдувающегося шарика выпустила воздух и обмякла. Вместе с адреналиновым запалом неожиданно иссякли и силы — сказалась усталость и безумный день.
Ройстин пошевелился и вытер рукавом лицо — из разбитого носа текла кровь.
Няш обнюхал наместника, повернулся к нему задом, скребанул задними лапами и… сел вылизывать свои «причиндалы».
Дарий ловко спрятал мня за своей спиной, всплеснул ладонями и начал выплетать светящуюся сеть:
— Полежи-ка немного, г-герой, — выплюнул он в сторону Ройстина. Тот вскинул ладонь и просипел:
— Стой! — Он полез за пазуху и выудил два маленьких прямоугольника. Протянул Дарию. — Я принес документы. Временные. Этого хватит, чтобы устроиться. Но потом вам все равно будет нужно обратиться в мэрию.
— С чего вдруг такая щедрость — Дарий внимательно осмотрел «документы» и присвистнул.
— Меня очень сильно… «просили». — криво усмехнулся Ройстин.
— Что за благодетель нашелся? — от удивления у меня челюсть отвисла.
— А вы не догадываетесь?
Дар протянул он мне небольшую картонку, размером с визитку, и сжал ее в пальцах, когда я попыталась ее взять:
— Пусть будет у тебя. Вдруг, — и отвел взгляд, — нам придется разделиться…
— Шонкар. — Ройстин с кряхтением поднялся и с видимым усилием выпрямился. На скуле наместника наливался багровый синяк. Внезапно он мне… подмигнул.
— Леди Тереза, пару слов. — он зыркнул на Дария, упрямо заслоняющего меня спиной. — Наедине. Пожалуйста.
— Нет! — истерично взвизгнула я и умоляюще посмотрела на Дария.
Мужчины пару минут сверлили друг друга взглядами.
— Я буду за дверью. Пойду освежусь. — Дарий, не сводя взгляда с наместника, скрылся в ванной.
— Леди, прошу прощения, — Ройстин криво улыбнулся и серьезно продолжил, — Я не буду объяснять свои мотивы. Не доверяйте Шонкару. Я могу лишь строить догадки, зачем вы ему понадобились. Будьте осторожны.
— Вы… — более идиотской ситуации у меня в жизни не было. Внезапные скачки настроения мужчины вогнали меня в ступор и я растерялась.
— Я. — широко улыбнулся он.
— Зачем вы все это мне говорите?
— Тереза, я знаю Шонкара довольно давно. Поверьте, он не из тех, кто проявляет благотворительность. Он… способен на многое.
— Можно подумать, будто у меня есть выбор, — пробормотала я, рассматривая «документ». На ощупь он напоминал нашу пластиковую банковскую карту. И тут стразы. А-а, это ж «кристаллы»!
За спиной раздался звон разбитого стекла и мы одновременно обернулись: Няш, с мордой, перемазанной в соусе, прижал к голове уши и попытался заползти под стол. Мохнатая задница не влезала, и стол, вместе с посудой, угрожающе закачался.
Мы одновременно рванули к столу в попытке спасти посуду и оставшийся ужин:
— Няш! Фу!
— Нельзя! Ешьте, пока эта скотина всё не сожрала.
— И вы не заберете