Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Древний род - Сергей Эйрих

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
Перейти на страницу:
ужасный и покинутый. В н ём не было ничего. Лишь буроватая поверхность, уходящая за горизонт.

Альбертли огляделся и сделал единственное что можно было сделать в таких условиях. Он пошёл искать выход. Но не сделав и сотни шагов он услышал рокот. Этот мир был не спокоен.

Рёв приближался, маг стоял у него на пути. И тут он увидел волну, вздымая в воздух пыль, она неслась к нему. Саронский хотел защититься, создать чары защиты, но пальцы не слушались, пасмурное небо ярко блеснуло и рокот накрыл его с головой. Маг чувствовал одновременно жар и раздирающую его изнутри боль, сосуды лопались, мясо отставало от костей, барабанные перепонки порвались.

Раздавленный, уничтоженный, он лежал на бесконечном плато и чувствовал как его собственная, холодная кровь капает ему на губы. На вкус она была пресной и с лёгкой горчинкой…

Альбертли проснулся. Они по-прежнему лежали на крыше. Шёл дождь, прерываемый раскатами грома. Именно гром и был тем рёвом в бредовом сне. Рядом послышался звук когтей, Альбертли медленно повернул голову и увидел большую птицу. Сначала ему показалось что это орёл. Но всмотревшись во внешний вид, признал, что это таки сокол. Но просто гигантский!

Большая птица дрожала, переминалась с лапы на лапу и недобро смотрела на Плутона. Маг понял, если бы не дождь, его друг вполне мог отправиться в полёт. Но почему птица прилетела сюда? Может у неё рядом гнездо?

Альбертли попытался проникнуть в разум птицы. Но было очень темно и маг не мог найти свой образ в её голове, натыкался лишь на размытые фигуры. Он медленно разжёг свет, ему не хотелось, чтобы птица напала. Единственное что он заметил в её разуме сразу — страх, желание защититься и голод. Саронский осторожно нашарил в её голове свой образ и внушил что он ей не враг и не еда. Медленно встав, он оценил на сколько этот сокол большой. Ему почти по пояс.

— Плутон, проснись, к нам прилетела большая курица. — Тихо сказал он.

— Я не сплю уже минут десять. — Проворчал он. — Оно меня не сожрёт? Ты подавил её волю?

— Да.

— Фу-у-у-уф. Давай куда-нибудь под крышу. — Облегчённо сказал Плутон вставая.

Маг посмотрел на небо, в свете молний становилось видно чёрные, бескрайние тучи. Ливень потоками стекал по телу и забивался под одежду.

— Может сразу домой телепортируем? Зачем здесь сидеть? — Предложил он резонную мысль.

— Хм… Ладно, давай. — Плутона, от воды ставшего похожим на мочалку не надо было долго уговаривать, он запрыгнул к нему на плечи. Однако… — Не получается. — Зло сказал зверомаг.

— Э. Что?

— Не получается телепортировать. Магия не срабатывает!

Зомбированный сокол удивлённо посмотрел на их потуги и стал переминаться с лапы на лапу, громко стуча когтями по каменной крыше. Видно подавленная воля не мешала птичке возмущаться.

— Так, пошли под крышу, там попытаемся разобраться. — Альбертли завис в воздухе и спустился на уровень одного из окон здания на котором они сидели.

Окна были заколочены, но при помощи магии он стал осторожно снимать доски с гвоздей. Доски со страшным скрежетом слезли с гвоздей и упали внутри. Маг запрыгнул внутрь, прямо на доску и почувствовал как длинный, бронзовый1 гвоздь упёрся в деревянную подошву его ботинок. Он нервно сглотнул, у деревянной подошвы несомненно были плюсы!

Комната оказалась небольшой конторкой, возможно местного чиновника. На стене висела карта Нирьявы с чёрными отметками. На шкафах лежали стопки бумаг, дверь была заперта. Однако камина не было, а с крыши капало в нескольких местах. Альбертли хотел временно вернуть доски на место, как вдруг в оконном проёме показался сокол.

— Э! А тебя, курица, кто звал? А ну, проваливай отсюда. — Начал кричать на него зверомаг размахивая лапами. Но птица издала грозный клёкот и прыгнула внутрь, важно прошлась по полу и распушила перья. — Ну, ладно, гуррон с тобой. — Мигом сдался Плутон. — Альб, я по прежнему не могу телепортировать. Тут что-то не так.

Альбертли сделал комбинацию рун и создал в центре комнаты “Магический костёр”, слабый источник света и тепла в виде сферы, напоминающий огонь. Но гораздо слабее чем огонь. Сокол почувствовал тепло и несмело потопал к источнику.

— А что тут может быть не так? Телепортации может помешать всего три вещи. Ритуал разрушения телепортации, пространственное искажение или…

— …проблема в маге. Да. — Закончил плутон запнувшегося друга. Значит либо здесь аномалия, либо кто-то где-то начертил небольшую комбинацию рун.

— Небольшую? Комбинация для разрыва телепортации состоит из пятидесяти рун и занимает не меньше трёх квадратных метров. Это если она не личностная.

— А теперь представь в масштабе города. В одном доме нарисовали и накрыли городок полностью. — Нахмурился зверомаг.

— Ты переоцениваешь эту руну, она может накрыть метров пятьсот. Мы просто выйдем за пределы действия и перенесёмся домой.

— Ага, но только завтра. Кхм, ты не мог бы выгнать его на улицу, он уже минут десять на меня косится. — Плутон кивнул в сторону сокола.

— Ладно. — Ответил Альбертли отдавая ментальный приказ.

Сокол зашагал к окну, залез на него и остановился, ливень, плотный словно стена продолжал идти, изредка прерываемый молниями. Сокол повернул голову к Альбертли.

— Вип-вип-вии-и-ип — Тихо выдал птиц.

— Ой, да ладно, ты не подавил его волю? Чего он? — Удивился Плутон не отрывая свои зелёные глаза от огромной птицы.

— Ну, заставить существо делать то что оно явно не хочет, трудно. Только полное зомбирование, а после этого существа не выживают. Мне жалко его. — Саронский пожал плечами.

— А меня значит не жалко, да? А ну, прогоняй эту курицу, быстро, решительно, оно меня съест! Или я сделаю из него курицу-гриль! — Вокруг Плутона кольцом завихрилось пламя. — Тут место только для одного хищника!

— Мне жалко его выгонять на улицу… — Альбертли вновь, виновато пожал плечами.

— Слушай! Там в лесу тысячи таких, одним больше, одним меньше… Что ты делаешь? — Маг сделал непростую комбинацию рун, и сокол покачнувшись завалился словно чучело.

— Анабиозный паралич! — Гордо выдал Альбертли, без церемоний беря сокола и укладывая его возле тёплой сферы.

— Экий ты, гуманист, друже. — Проворчал зверомаг, ставя доску на место, чтобы косой ливень прекратил заливать пол. Пока Альбертли на скорую руку заделывал крышу.

Альбертли лёг на пыльный пол, рядом с тёплой сферой, досыпать. Подложив под голову свою сумку. Плутон же, ещё долго вертелся, косясь на парализованного сокола.

* * *

Наступило утро, Альбертли поднялся с полу на ноги и потянулся. Плутон услышав шорох сразу вскочил на лапы, с кувырка.

— А… Это ты, фух, хорошо. — Телекинезом он оторвал доски, закрывающие окно. — Всё, отлично, ливень

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сергей Эйрих»: