Шрифт:
Закладка:
Лифт, содрогнувшись, остановился, и они вышли.
- О, не беспокойся, Шеп. Грюнт попросил их это сделать. Что-то насчёт спуска ярости.
- Не понимаю.
- Маэтерис сказала ему кое-что. - Она приняла драматическую позу. - Великая кузня битвы поглотит пламя ярости, и это умиротворит младой беспокойный дух. Грюнт сперва пытался биться головой о стены, а теперь использует народ. Когда я уходила, они держали вещи, чтобы он бился о них головой.
Виктория покачала головой.
- Мне нужно будет хорошенько поговорить с этим кроганом.
- Возможно, тебе стоит вместо этого поговорить с Маэтерис.
Виктория проследила за взглядом Касуми. Дальновидящая сидела у стены ангара, наблюдая за М'тарр. Гиринкс пригнулась к полу, подняв зад, её длинный пушистый хвост в предвкушении махал туда-сюда. Приблизившись, Виктория заметила, что кошка пристально смотрит на вроде как некоего грызуна. Затем грызун пошевелился, встав на задние ноги и принюхиваясь.
Виктория ойкнула и инстинктивно отскочила, врезавшись спиной в Галларди.
- Маэтерис! Как вы притащили на мой корабль живую мышь? Почему вы притащили на мой корабль живую мышь?
- Это не мышь - спокойно ответила дальновидящая.
- Ну, крыса. Какая разница - Виктория переключила внимание на М'тарр. В этот момент гиринкс прыгнула, её когти вонзились в тело грызуна, а челюсти сомкнулись на его шее. Затем изображение крысы растаяло, и на его месте оказался кусок жареной говядины. Гиринкс взяла мясо в рот и аккуратно проглотила.
- Занятный трюк - ровным тоном заметил Август.
- М'тарр беспокоилась. Ей не нравится есть, не охотясь. Это вызывает деградацию.
Гиринкс бросила взгляд на Маэтерис и издала негромкий вопросительный звук. Элдар улыбнулась.
- Да, М'тарр. Я знаю, что ты знаешь, что это просто трюк. Ты сможешь поохотиться по настоящему, когда мы окажемся на Эе.
- Говоря об этом - у вас нет для меня совета к высадке?
Маэтерис потянулась почесать М'тарр за ушами.
- Истинно отвратительное может приносить нежеланные мысли. Не позволяйте им тревожить себя. Они не говорят об истинной природе вашей души.
- Это звучит зловеще.
- В природе неизвестного быть зловещим.
- Это правда, полагаю. И так же полагаю, что пойму, о чём вы, когда до этого доберусь, как обычно.
- Как я вижу, вы наконец начали это понимать - сухо заметил Август. Виктория скорчила гримасу.
- Поищем что-нибудь, на чём можно проверить ваш пистолет.
- Там сзади есть чуток абляционной обшивки - сказала Касуми. - Другие иногда используют её для тренировок в стрельбе, когда хотят использовать нечто более существенное, чем тонкие металлические мишени.
Август последовал её указаниям, и через минуту вернулся с металлической пластиной высотой с него и почти такой же широкой; её неокрашенная поверхность несла на себе шрамы и кратеры от множества попаданий.
- Ладно, Галларди - произнесла Виктория, когда мужчина занял позицию на безопасной дистанции от пластины. - Постарайтесь не промахнуться.
Послышалось характерное гудение плазменного пистолета, а затем - яркая вспышка. Когда зрение Виктории прояснилось, пластина оставалась на месте, но в её центре была дыра в фут шириной. Края дыры были раскалены добела, металл почти кипел от разряда плазмы.
Виктория поморщилась.
- Надеюсь, остальные смогут найти что-нибудь другое, чтобы использовать в качестве мишени.
- О, точно найдут, когда Кодиак или Хаммерхэд подстрелят в следующий раз - уверенно заверила её Касуми.
- Я серьёзно хочу себе этот пистолет - пробормотала Виктория.
- Моё предложение остаётся, Шеп.
Откуда-то над ними прозвучал голос Джокера.
- Коммандер, остался час до прибытия на Эю.
- Всем членам команды высадки: обмундироваться - приказала она в ближайший интерком.
- Ещё кое-что, Шепард - произнесла Маэтерис. - Джек останется на корабле. Ей нужно продолжать обучение.
- Она на это согласилась? - с долей удивления спросила Виктория. Молодая биотик была не из тех, кто отказываются от драки.
- Чего она хочет - не имеет значения. Она прислушается, ради общего блага. (пр. переводчика: ради Высшего Блага... :-) )
- Вы хоть поговорили с ней об этом, Маэтерис?
- Она прислушается - произнесла дальновидящая, и в её голосе звучала определённость.
- Я бы не стал спорить, коммандер - заметил Август. - С элдар невозможно спорить, когда они такие.
- И тем не менее, людей вашего Империума это не останавливает, Август - произнесла Маэтерис. Август пожал плечами.
- У нас куда больше опыта общения с вашим народом.
* * *
- Она вернётся, когда вы позовёте - сказала Маэтерис, когда М'тарр запрыгнула в шаттл и прошмыгнула им под ноги.
- Я всё равно считаю, что вам следует отправляться с нами - сказала ей Виктория.
- Нет. Вы не нуждаетесь в моей помощи, а Джек нужно продолжать её обучение.
- Не для нас, Маэтерис. Кому-то нужно присматривать за М'тарр, или составлять ей компанию на охоте.
Гиринкс ткнулась головой в бронированную ногу Виктории.
- Что она говорит? - спросила та элдар.
Маэтерис потянулась вниз и провела пальцами от головы М'тарр до хвоста.
- М'тарр не нужно, чтобы за ней кто-то присматривал, и я не хочу ей мешать. К тому же я неважная охотница. Слишком нашумлю.
- В это сложно поверить.
Уголки губ Маэтерис вздрогнули.
- Тем не менее, это правда. Если М'тарр хоть вполовину настолько компетентная охотница, как её дальние потомки в моей вселенной, то первое что заметит кто-то, на кого охотится гиринкс, это его вырванная глотка.
Виктория взглянула на М'тарр с новым уважением и настороженностью.
- Поосторожнее с когтями, ладно, девочка?
М'тарр ответила зевком, продемонстрировав ряды зубов игольной остроты.
- Иди - сказала Маэтерис. - Я буду ожидать твоего возвращения.
- Выдвигаемся - скомандовала Шепард.
- Так точно, капитан - ответила Голдштейн, и миг спустя трюм заполнило гудение двигателей Кодиака.
Шаттл сбросил их чуть к югу от Хьюго Гернсбэк. На расстоянии возвышался корабль, его серый корпус смотрелся чужеродно на фоне зелёной растительности сзади и голубых волн спереди.
- Определённо разбился - заметил Гаррус, рассматривая обломки, разбросанные вокруг корпуса Гернсбэка. - Но я не вижу никого из них.
- Я тоже - подтвердил Галларди, сканируя непосредственные окрестности всем диапазоном своего ауспекса. - Если они выжили, должно быть, ушли дальше.
- Кто-то должен был выжить - пробормотал Джейкоб. - Корабль по большей части цел.
- Тали, Касуми, Тэйн, посмотрите нельзя ли найти что-то, что расскажет нам, что произошло - приказала Виктория. - Гаррус, отправляйся