Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 1130
Перейти на страницу:
девушка переместилась в сторону и нанесла удар по голове Йивлон.

Её руки были невероятно быстры. Гария даже не успела разглядеть движения Риоки, как та молниеносно нанесла удар в лицо авантюристки.

Правая рука Риоки выстрелила вперёд, направляясь Йивлон прямо в подбородок. Но прежде чем кулак успел коснуться лица авантюристки, его перехватила серебряная перчатка.

Со своего места Гария увидела, как расширились глаза босоногой девушки, а затем та повернула тело и голову, чтобы избежать кулака Йивлон. Она не смогла уклониться идеально, так как авантюристка её держала. Перчатка зацепила Риоку за челюсть и брызнула кровь.

Авантюристы в толпе зааплодировали, когда Йивлон отпустила руку Риоки. Вероятно, это был мудрый поступок, потому что в глазах девушки пылала чистая ярость. Риока пробормотала какое-то ругательство через кровоточащий рот и сплюнула.

Йивлон вежливо улыбнулась, когда Риока снова подняла кулаки. Свет отражался от полированного металла и пятен крови на её правой перчатке.

— Я понимаю твою гордость, Риока Гриффин, но у нас, авантюристов, есть собственное достоинство. Ты недооцениваешь нас на свой страх и риск. Ты уверена, что не хочешь, чтобы я сняла доспехи?

Это были неправильные слова. Церия что-то крикнула Риоке, но Гария видела взгляд Бегуньи. Медленно выпрямившись, та вытерла остатки крови с разбитых губ.

— Тогда я буду серьёзна.

Йивлон вздохнула, но через мгновение её бдительность вернулась, и она продолжила настороженно наблюдать за Риокой. Она не недооценивала девушку несмотря на то, что она первой открыла счёт.

Риока сделала небольшую паузу, пристально глядя на Йивлон, а затем медленно пошла вперед, подняв руки над головой.

Авантюристы Эстхельма не могли не восхищаться подобной силой духа. Половина из них подстрекали Риоку, смеясь и подбадривая её, когда она наступала на Йивлон, в то время как другая половина спорила, удастся ли ей нанести хотя бы удар по лицу женщины.

Глаза Йивлон сужались по мере того, как Риока подходила всё ближе и ближе. Прежде чем девушка успела сделать ещё один шаг, она шагнула вперёд и нанесла молниеносный удар в голову Риоки.

Риока не столько увернулась, сколько наклонилась и опустила голову. Металлический кулак пролетел мимо её головы в считанных дюймах, вызвав вздох зрителей. Но девушки на этом не закончили.

Когда Риока уклонилась от первого удара, вторая рука Йивлон взлетела в апперкоте. Но Риока сделала шаг назад и снова уклонилась на считанные дюймы. Затем она нанесла встречный удар в лицо Йивлон.

И снова авантюристка блокировала удар, но на этот раз целью Риоки был не просто удар. Она бросилась за спину Йивлон, пока авантюристка поворачивалась в своих тяжелых доспехах. Риока зацепила её ногу и нанесла прямой удар, отправив бронированную авантюристку кувырком на землю.

Звон металла разрезал тишину. Йивлон перекатилась и мгновенно поднялась на ноги, готовая к атаке, но Риока просто стояла, выжидая.

— Что ж.

Это была печальная улыбка? Она мелькнула на лице Йивлон за мгновение до того, как та перешла в наступление. Она бросилась на Риоку, нанося быстрые удары, которые заставили девушку уклоняться.

Это по-прежнему был неравный бой. Даже Гария видела, что Риока в основном оборонялась, не имея возможности ударить Йивлон, пока авантюристка защищала лицо. Это был неравный бой.

Но она молчала. Теперь все авантюристы следили за Риокой, как ястребы. Она отклонялась назад, позволяя Йивлон наступать на неё, и постоянно перемещалась, нанося быстрые удары по голове Йивлон, прежде чем продолжить отступление.

Риока пропустила момент для атаки, и Йивлон обрушила на неё шквал ударов. Риока в ответ нанесла удар в область живота и скользящий удар по плечу… а затем ударила Йивлон ногой в живот с такой силой, что авантюристка пошатнулась.

Риока вновь бросилась в атаку. Она уклонилась от мощного удара, а затем прижалась к спине женщины. Она заступила одной ногой за спину Йивлон и, используя локоть, перебросила женщину назад через колено. И снова тишину огласил звон металла.

На этот раз Риока не позволила Йивлон подняться. Она продолжила наступление на авантюристку, пока та пыталась встать с земли. Йивлон повернулась и ударила кулаком с такой скоростью, что Гария едва его разглядела. Но Риока этого ожидала. Она отклонилась назад, а затем перехватила руку женщины.

Гария увидела, как Йивлон нанесла удар вверх по Риоке и как та закрутилась… На секунду она не понимала, что происходит, а затем Риока вывернула руку Йивлон и прижала её коленом в спину.

Всё было кончено. Риока держала руку так высоко, как только позволяли доспехи. Она уже собиралась перейти к удушающему приему, когда увидела, как другая рука Йивлон уперлась в землю...

Риока была отброшена взрывной силой, когда Йивлон откинула себя от земли, сбив с ног девушку. Авантюристка повернулась и нанесла удар ногой, от которого Риока потеряла равновесие и упала за землю.

Йивлон пыталась покрутить рукой, чтобы унять боль, когда увидела, как Риока в мгновение ока перекатилась и встала на ноги. Женщина моргнула… и в её лицо впервые влетел кулак. Удар Риоки слегка откинула её голову назад. Воспользовавшись ошеломленностью Йивлон, Риока нанесла ещё два молниеносных удара по щеке и челюсти.

Третий удар Йивлон поймала в стальную хватку. Риока напряглась, однако удара металлической рукавицей за ним не последовало.

Капитан Серебряных Копьев качала головой, и её рот двигался. Свозь рёв крови в ушах Риока поняла, что люди кричат, и авантюристка отпустила руку и расслабилась, массируя челюсть.

Бой был окончен.

***

— Что это было?!

Это был первый вопрос, который Гария задала Риоке, как только у неё появилась возможность. Она появилась в основном благодаря тому, что все остальные стояли в очереди за едой в столовой Гильдии.

Риока пожала плечами и с кислым лицом принялась за еду. Не то чтобы девушка не хотела есть, она была голодна, но она уже устала отвечать на вопросы.

Она нехотя откусила кусочек сочной колбасы и ответила сидящей напротив неё изумленной девушке:

— Это были броски. Специальные приемы, чтобы повалить противника. Ты разве никогда раньше не видела, как кто-то бросает противника на землю?

— Ну, да, конечно, но... — Гария замялась, подбирая слова, — ты сделала это так легко. Йивлон была в доспехах, а ты просто повалила её на землю… дважды!

— Было бы лучше, если бы я смогла её там удержать, — проворчала Риока, не прекращая жевать.

По крайней мере она могла есть без проблем. Зелье лечения исцелило все её раны и раны Йивлон.

Гария недоверчиво уставилась на свою подругу.

— Ты повалила капитана Серебряного ранга. Любой бы

1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 1130
Перейти на страницу:

Еще книги автора «pirateaba»: