Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Девять жизней ведьмы - Диана Фад

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 42
Перейти на страницу:
сквозь зубы проговорил граф, откладывая вилку и отодвигая тарелку с недоеденным пирогом.

– Почему не посмеет? – удивился усатый – Вайт де Анри очень влиятельная семья и король людей благосклонен к ним.

– Стефан не владеет силой мертвого короля, – сказал граф, глядя на притихшую Лисанну и на меня уткнувшуюся в свою тарелку.

– А кто владеет? Даже если так, то вряд ли смельчак такой бесстрашный, что заявит в открытую о убийстве короля.

– Ну, возможно, это было не убийство, а неведомый колдун отобрал силу.

– Возможно, – пожевал задумчиво губы усатый колдун – Но не думаю, что король просто так отдал бы свою силу первому встречному.

– Почему первому встречному? Может это был кто-то, с кем у короля была договоренность и думаю наши разговоры утомили дам, – уклончиво проговорил Уильям, вставая. Я про себя выругалась, только завязался нужный мне разговор и граф так его оборвал. Уильям подал руку Лисанне, а усатый снова подхватил под руку меня. Мы вышли на улицу, где уже темнело.

На улицах стали появляться первые нищие, воры и подозрительные бродяги. Все попрощались с усатым колдуном, что быстро пошел по набережной, а Уильям повел нас к ожидающей неподалеку карете. Лисанна снова начала болтать, а я задумалась над словами колдуна и Уильяма. «Кто же та загадочная личность, что забрала силу покойного короля? Неужели Стефан обманывает меня, преследуя какие-то свои цели? Все его чувства-это лишь хорошая игра? Не может быть!»

Мне стало так печально от этих мыслей, что я сухо попрощалась с подругой, когда карета остановилась около ее дома и мы с Уильямом поехали дальше. Граф сверкал в темноте черными глазами, поглядывая на меня.

– Я все еще жду твоего ответа, – наконец проговорил он.

– Скажи мне правду, Уильям, зачем тебе обязательно нужно связать нас парной клятвой? – спросила я, вглядываясь в его глаза – Я не верю, что ты пылаешь ко мне такими страстными чувствами, чтобы так настойчиво добиваться моего согласия.

– Ты права, я не испытываю к тебе любви, – признался граф и я в удивлении открыла рот.

– Тогда что же?

– Принеси мне парную клятву и можешь делать все, что угодно, – ответил Уильям – Это все, что мне от тебя нужно!

– Но для чего?!

– А вот этого я тебе не скажу! – улыбка графа сверкнула в темноте, будто оскал хищника. Я ломала голову, пытаясь разгадать эту тайну. Завтра я отправлюсь к одной старой колдунье, единственная кто могла пролить свет на все это, надеюсь, она сможет дать мне ответы. Правда цена ее была слишком высокой, но я готова пожертвовать всем, что у меня есть, только бы узнать правду. И на эту встречу со мной отправится мое тотемное животное, Феликс.

Глава 23. Старая колдунья

С утра Феликс затянул свою песню, сидя у окна и смотря на дождь, что шел на улице.

– – Я так молод, чтобы умирать, – надрывался кот, топорща свои белые усы во все стороны – Я так несчастен! Так всеми забыт!

Я лежала на кровати и слушала эти завывания. Не то, чтобы я не была согласна с котом, но все эти слова больше относились к моей жизни, а не к его. На подоконник с той стороны сел большой голубь и стал смотреть на кота. Феликс на время замолчал, разглядывая птицу, что наглым образом игнорировала его присутствие. Кот поднял свою лапу и выпустил когти, замахиваясь на голубя. Птица взмахнула крыльями и улетела. Кот проследил за ее полетом и снова начал

– Я так…

– Ты уже стар, Феликс, – наконец не выдержала я

– Я не такой старый, как ты думаешь, – ответил кот, спрыгивая на пол и направляясь ко мне на кровать. Запрыгнул и я стала гладить его по блестящей черной шерсти, кот заурчал, затрещал, прикрыв глаза.

– У тебя есть дети, Феликс? – спросила я кота, и он приоткрыл один глаз.

– Есть, – ответил кот и снова затрещал под моими руками.

– А сколько их?

– Ты думаешь я считал? – возмутился кот.

– Ну одного хотя бы помнишь? – не унималась я

– Кошку одну помню, рыженькую такую, ох и страстная киска!

– Ох, избавь меня от таких подробностей, – поморщилась я, отодвигая кота к краю кровати – От тебя мышами кстати воняет!

– И что? Меня здесь плохо кормят! – возмутился Феликс и принялся умываться.

– Тебя? А кто стащил вчера целого цыпленка у кухарки?

– Клянусь! Не я! – смотря честным взглядом ответил котяра.

– Ну конечно, больше некому!

– Это все оговоры! – снова проворчал Феликс и проследовал за мной. Я налила в фарфоровый таз воды из кувшина и умылась. Сегодня сложный день, серьезная встреча.

– Мне некогда выяснять кто это был, – сказала я, пытаясь распутать свои черные кудри, – Ты забыл какой сегодня день?

– Я-то помню, поэтому и страдаю, – ответил Феликс, но на его морде явного страдания не было, – А ты помнишь, что нужно делать?

– Да, когда мы придем к старой колдунье, я не должна выпускать тебя из рук.

– Вот именно, только от меня одного зависит наше будущее, – снова заныл кот и я отмахнулась от него, начиная собираться.

Кот крутился около меня критикуя мои платья, что я доставала из шкафа. К старой колдунье надо было одеться и не слишком нарядно и в то же время с уважением, платье должно было быть строгим, но богатым. Мой выбор остановился на шелковом платье шоколадного цвета с кремовым кружевом по подолу и широким рукавам. Благодаря графу, нарядами он меня обеспечил. На голову я одела арселе с черным жемчугом и коричневую бархатную вуаль, что спускалась до талии.

Феликс одобрил мой внешний вид и попросил надеть ему на шею его ошейник, что мы брали с собой и прятали под подстилкой в корзинке. Ошейник украшали драгоценные камни: черные бриллианты и оникс. Мы с котом смотрелись очень даже не плохо: богато, но не слишком, элегантно и в меру нарядно. Колдунья должна оценить наши старания.

Старая колдунья, про которую мне сказала Лисанна, жила на окраине в небольшом каменном доме, который окружали разросшиеся дубы. Дом явно нуждался в ремонте, на крыше отошла в одном месте черепица и один угол немного завалился, обрастая зеленым мхом. Кот фыркнул у меня в руках.

– Думаю, она расскажет тебе все, что ты хочешь, если покажешь свой мешочек с деньгами.

– Тихо ты, виси молча, – шикнула, крепче прижимая повисшего кота к себе, отчего тот заворчал в моих руках. Я отворила деревянную дверь, что держалась на одной петле и мы с Феликсом вошли в дом. В передней было темно и сыро, остро пахло мышами, отчего Феликс

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 42
Перейти на страницу: