Шрифт:
Закладка:
1196
Irsigler F. Op. cit.
1197
См.: Ibid. P. 121–122.
1198
Jord. Get. 38: «…nec eorum fabulas alicubi reperrimus scriptas, qui eos dicunt in Britannia vel in una qualibet insularum in servitute redactos et in unum caballi praetio a quodam ereptos».
1199
См. у Иордана описание гибели короля готов Валамира, павшего в битве со скирами. Желая ободрить своих воинов (ad cohortandos suos), он скачет на коне перед строем, но конь спотыкается, седок падает, и тут же его поражают копья врагов. Очевидно, что, как и в эпоху античности, войско остается в основном пешим, а конь выступает исключительно в качестве принадлежности полководца, главная задача которого — поддерживать боевой дух воинов, а не участвовать в схватке непосредственно. См.: Jord. Get. 276: «In eo si quidem poelio rex eorum Valamir dum equo insidens ad cohortandos suos ante aciem curreret, proturbatus equus corruit sessoremque suum deiecit, qui mox inimicorum lanceis confossus interemptus est».
1200
Jul. Hist. 21: «Jam Argebadus antistes rogatus veniam, ab eis exierat. Et ecce progressurum celerem principis cum aestimabili agmine pugnatorum quarto fere ab urbe milliario videns, occursus eidem principi de equo desilivit, humo prosternitur, veniam deprecatur. In cujus occursu princeps equum paulister tenuit, et ut erat misericordiae visceribus affluens, et ipse illacrymans, sublevari episcopum a terra praecepit».
1201
Jul. Hist. 25: «Cum jam ante equum principis Paulus ipse, vel caeteri hujusmodi factionis capti, perductique consisterent: Cur in tanto, ait, malo vesaniae prorupistis, ut pro bonis mala mihi responderetis?».
1202
Обратим, в частности, внимание на акт дарения, где в качестве дарителя фигурирует некий Картемир. Из текста явствует, что он был видным воином в войске короля Альфонсо III, и его подчиненные некогда заняли район будущей виллы Соносильо «с рогом и королевским знаменем». Участвуя в этом предприятии, он получил шестую часть виллы в качестве наследственного владения, где и основал церковь, богато одарив ее. См.: DEPA-II. Р. 59. Doc. 97 (Portug., а. 870): «Ego Cartemiro et Astrilli, una cum filiis meis, fundaui eclesiam in nostro casale proprio exerpe de nostros heredes uocabulo Sancti Saluatoris, Sancti Andree apostoli, Sancte Marie Uirginis, et Sancti Thome apostoli, Sancte Petri apostoli, et Sancte Leocadie, et Sancte Cristine uirginis… Et pro remedio animas nostras… contestamus ad ipsa eclesia illa hereditate que habuimus de presuria que preserunt nostros priores… Contestamus cum suo ornamento eclesie libros, casullas…; contestamus… cum quantum omnis hic aprestitum est: signum, caballos, equas, boues, et uaccas, pecora promiscua, cubes et cupas… sautos et pumares, amexinares, uineales, terras ruptas uel barbaras…». См. также другие астурийские дарственные грамоты церкви и монастырям, в которых упоминаются дарения коней: DEPA-I. Р. 157. Doc. 30 (а. 822); Р. 268. Doc. 62 (а. 856); DEPA-II. Р. 175. Doc. 141 (а. 889); CDOña: Р. 6. Doc. 3 (а. 944); etc.
1203
Интересен пример преподнесения 20 коней и 50 кобылиц в качестве «arras», которые галисийский магнат Сиснандо преподнес в 887 г. некой Элдонии при заключении брака. См.: DEPA-II. Р. 171. Doc. 139 (а. 887): «Ego Sisnandus tibi dulcissime sponse mee Eldonie]. Morum future coniugis mihi diuino munere tuum adeptus conubium, et uiuendi tecum hac desideratum animo felicem cupiens te sponsam mihi ex digna prosapia spondere malui quam dulcifluis ascensum tuum elegi; cuius in gener nobilitas claritas pollet, et in hominum honestatis pulchritudo clarescit forma. Et ideo propter insignia tante solemnitatis, et tue uirginitatis intemerata pudicia elegi. Donamus atque concedimus dulcedine tue in dotis titulum decem pueros… Similiter puellas decem… Caballos XX, et mula cum sella et freno ornato; equas cum suo amisso L, uacas C; iuga boum XX; pecora promiscua quingenta. In ornamento uel uestimento, solidos CCCC. Uillas XX–X… Insuper de omni ominore mea X-a porcionem».
1204
Cron. Samp. (Red. Pelag.). P. 289.
1205
Cid.V. 871–878: «Ydo es a Castiella Albarfanez Minaya, / Treynta cauallos al rey los enpresentaua; / Violos el rey, fermoso sonrrisaua: / "Quin los dio estos, si uos vala Dios, Mynaya!" / "Myo Cid Ruy Diaz, que en buen ora cinxo espada… / Venció dos reyes de moros en aquesta batalla: / Sobeiana es, señor, la su ganancia. / A uos, rey ondrado, en bia esta presentaia»; Ibid. V. 1326–1337: «Mager en tierra agena, el bien faze lo so; / Ganada a Xerica & a Onda por nombre, / Priso a Almenar & a Muruiedo que es mayor, / Assi fizo Cebolla & a delant Casteion, / E Peña Cadiella, que es una peña fuert; // Con aquestas todas de Valencia es señor, // <…> E fizo cinco lides campales & todas las arranco. / Grandes son las ganancias quel dio el Criador, / Feuos aqui las señas, verdad uos digo yo: / Cient cauallos gruesos & corredores, / De siellas & de frenos todos guarnidos son…»; Ibid. V. 1848–1854: «Mucho precia la ondra el Cid quel auedes dado. / Pocos dias ha, rey, que vna lid a arrancado: / A aquel rey de Marruecos, Yuceff por nombrado, / Con cinquaenta mili arrancólos del campo; / Las ganancias que fizo mucho son sobeianas, / Ricos son venidos todos los vassallos, / E em bia uos dozientos cauallos…».
1206
Я намеренно не касаюсь здесь отдельной проблемы происхождения слоя инфансонов. В данном случае достаточно самого факта его знатности, недвусмысленно проявляющегося в наших источниках. См.: CD Oña. P. 35. Doc. 15 (a. 1011, V. Cast.): «Et nos omnes nobiles et infancones supra nominati…». Подробнее об этой социальной группе см.: Sánchez-Albornoz С. El ejercito у la guerra en el reino asturleones // Souchez-Alborroz C. Investigaciones y documentos sobre las instituciones hispanas. Santiago de Chile, 1970. P. 202–286. García de Valdeavellano L. Curso de historia de kas instituciones españolas. De los Orugenes al final de la Edad Media. Madrid, 1977. P. 319–321.
1207
Структура населения виллы