Шрифт:
Закладка:
Все снова заняли свои места. Артур Игоревич разлил по чашкам душистый чай и, немного подумав, начал рассказывать:
— На Землю мы прилетели больше двадцати лет назад на грузовом корабле.
— Ух ты, — сказал Фуго. — Меня еще тогда и в живых-то не было.
— Это был первый корабль, посетивший нашу планету, — продолжил профессор. — И мы, в то время три совсем молодых мимикра, из любопытства пробрались внутрь. Для того чтобы нас не обнаружили, мы приняли форму коробок с продуктами и из-за этого едва не погорели. Уже в полете корабельный повар как-то зашел в кладовую, и я едва успел прикинуться картонной коробкой. Когда он подошел ко мне и грубо попытался открыть, чтобы достать какие-то консервы, я вскрикнул от боли и убежал в самый угол. Остаток пути бедняга повар провел в лазарете, он едва не сошел с ума.
— Сейчас-то они уже опытные, — со знанием дела проговорил Фуго. — Даже галлюцинации и фата-моргану[18] за мимикров принимают. Увидят какой-нибудь мираж и кричат: «Вон-вон мимикр побежал».
— На третий день полета мы поняли, что совершили страшную глупость, — сказал Артур Игоревич, — Сами не подозревая того, мы пустились в далекое путешествие, которое длится до сих пор…
Профессор ботаники еще целый час рассказывал о своих злоключениях в космическом корабле, о том, как они попали на Землю и как поначалу им было трудно приспособиться к новым условиям. Слушая его, Даринда расчувствовалась до слез, а Артур Игоревич говорил все задушевнее и печальнее.
— Как часто в эти годы я вспоминал свою суровую, но все же прекрасную родину, — тяжело вздохнул профессор.
— Да, — с грустью проговорил Фуго. — Я тоже часто вспоминаю, как перед отлетом меня едва не сожрали на моей в общем-то любимой планете.
— А мне, — дрожащим голосом проговорила Даринда, — почти каждую ночь снится домик, в котором я родилась.
— Ничего, друзья, — сказал Артур Игоревич. — Когда-нибудь мы обязательно вернемся на родину.
— Вам легко говорить, — совсем другим тоном ответил Фуго. — Вы там не были двадцать лет. А мы с тетушкой совсем недавно оттуда. И нас пока не тянет назад. Но лет так через двадцать, может, и захочется. Ну а через тридцать — точно потянет. А к тому времени, наверное, выведут травоядных ажоров, или они пожрут друг друга, из-за того что все мимикры разлетелись по разным планетам. Кстати, Артур Игоревич, как вас звали раньше?
— Мое настоящее имя — Паго, — ответил профессор ботаники. — А документы на имя землянина мне помог получить известный ученый Сергей Анатольевич Шестаков[19]. Он же устроил меня учиться в университет. Но я отвык от своего имени, — вздохнул профессор. — Я так долго прикидывался землянином, что давно чувствую себя человеком.
— Честно говоря, — сказал Фуго, — вы немного великоваты для мимикра.
— Что делать, — пожал плечами Артур Игоревич. — Я всегда был крупным. А здесь растолстел от спокойной жизни. У нас-то на планете ажоры и другие хищники не дают мимикрам потерять спортивную форму, а на Земле я перестал чего-либо бояться.
Алеша с Фуго и Дариндой начали собираться домой, когда было уже далеко за полдень. Артур Игоревич накормил их вкусным обедом, а затем показал свой домашний сад и гербарий[20]. Из его рассказа о растениях гости узнали столько нового и интересного, что Фуго решил пойти по стопам своего ученого соотечественника и стать ботаником, и хозяин дома согласился ему в этом помочь.
Как и обещал, профессор довез гостей до самого дома и даже занес сумки с фруктами на веранду. Деревенская улица в это время была пуста, если не считать двух пожилых женщин, которые как раз обсуждали события последних трех дней. Когда Артур Игоревич возвращался к машине, обе старушки обернулись и обмерли.
— Вот еще один лилипут прибыл, — проскрипела длинная и сухая как щепка пожилая женщина. — Толстый какой. Не иначе главарь ихний.
— Не иначе, — перекрестившись, согласилась маленькая круглая старушка.
— У ветеринара-то позавчера собака заговорила человеческим языком. Мария Степановна сама слышала, как Пальма сказала, что из Саратова к нам в Игнатьево едет банда оборотней. И все, как один, — лилипуты.
— Боже мой! — испугалась ее собеседница. — Это к концу света.
— А еще ветеринар рассказывал, что с дружком его — Минеевым — земля разговаривала.
— Боже мой! — пришла в ужас круглая как мяч старушка. — Это точно к концу света!
— А ты слышала, Николай-то Бабкин рыбу говорящую поймал? — продолжала скрипеть худая.
— Боже мой! Не иначе как черт воду мутит! Здесь святая вода требуется. Надо бы сына в церковь послать, — вконец расстроилась пожилая женщина.
— Пошли, пошли, милая. Пусть только побольше принесет, ведро или два. Всю деревню окропим, но нечисть эту выкурим.
Работая за забором, пенсионер Клубникин слышал весь разговор и, когда женщины ушли, поспешил домой. Там он достал чистый лист бумаги и сел писать анонимное письмо в Тучковскую психиатрическую больницу.
«Довожу до вашего сведения, что жительницы деревни Игнатьево Малякова У. И. и Кукина И. У. вместо того, чтобы беспрестанным трудом повышать у личных коров надои молока и нянчить запущенных сопливых внуков, данные гражданки оглупляют друг друга шизофреническими[21] рассказами о мифических оборотнях, говорящих собаках и рыбах. Прошу принять меры, так как вышеупомянутые гражданки из-за своего психического нездоровья могут представлять опасность для окружающих их соседей и прочих здоровых лиц.
Истинный сторонник душевного здоровья и правильного образа жизни».
Сергей Никифоров в это время сидел в доме на краю деревни и пытался выудить хоть какую-то информацию у свидетельницы невероятного исчезновения маленького старичка по дороге в лес. Рассказ очевидицы был слишком скуп, но для журналистского расследования любой факт представлял большой интерес, и корреспондент занес его в блокнот. Далее он собирался встретиться с Николаем Бабкиным и выяснить, имеют ли какое-нибудь отношение к говорящей рыбе лилипуты и мальчик Алеша. Постепенно в голове у дотошного журналиста складывалась общая картина, но для окончательного вывода надо было поговорить с самим мальчиком и его загадочными гостями.
А Алеша с Фуго и Дариндой после сытного обеда у Артура Игоревича расположились в гостиной на диванах и за