Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Большие часы - Кеннет Фиринг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:
Ван-Барта. Возможно, там он сдал картину в гардероб или же просто взял ее с собой в зал.

Нет, не взял. Я оставил ее в машине. Стив умолк и посмотрел на меня. Мой язык стал шершавым, как наждачная бумага.

— Для чего вам нужен этот человек? — спросил я.

Стив сцепил руки на затылке и уставился вдаль сквозь венецианское стекло своего кабинета на тридцать третьем этаже. Оттуда, где мы находились, можно было видеть на сотни миль пейзажи Нью-Йорка и окрестности штата Нью-Джерси.

Когда он снова обернулся ко мне, он был олицетворением искренности. Даже голос его с фонографической точностью воспроизводил доверительные интонации.

— Откровенно говоря, мы сами не знаем.

Он словно окатил меня холодной водой.

— Должна же у вас быть какая-то мысль. Иначе к чему столько хлопот?

— Да, мысль, конечно, есть. Но она носит слишком общий характер. Мы считали себя существенной, я бы сказал, жизненно важной частью в деловых и политических махинациях, которые достигли поистине колоссальных масштабов. Тот, кого мы ищем, необязательно крупная шишка сам по себе, но у нас есть основания подозревать, что он посредник между неким промышленным синдикатом и политической машиной и потому в курсе всех дел. Когда найдем его, мы выясним всю обстановку.

Значит, Эрл пришел прямо к Хагену. Тот и обеспечивает ему алиби — дескать, у них была деловая встреча. Но чего они хотят от Джорджа Страуда?

Вне всякого сомнения, Эрл заметил, что его кто-то видел у дома Полин и, возможно, узнал. Могу представить себе, как он сейчас себя чувствует.

— Это очень туманно, Стив, — сказал я. — Не могли бы вы сказать мне что-нибудь конкретнее.

— Нет, не могу. Вы правы, это туманно. Наши сведения основаны целиком на слухах, намеках и, скажем, некоторых разительных совпадениях. Когда найдем этого человека, у нас впервые появится нечто определенное.

— А что нам с этого выгорит? Истории для «Краймуэйз»?

Хаген вроде бы задумался над этим вопросом. Наконец сказал с явной неохотой:

— Нет, не думаю. Сейчас трудно сказать, каковы будут наши действия, когда мы заполучим этого человека. При случае можно раздуть эту историю в каком-нибудь из наших номеров. А можем использовать материал совсем по-другому. Все пока что висит в воздухе.

У меня стал вырисовываться план, который я и решил проверить.

— Кто еще в этом участвует? Должны же мы с кем-то сотрудничать? Например, с фараонами.

Осторожно, с сожалением в голосе Стив пояснил:

— Ни в коем случае. Эта история касается только нас, и больше никого. Так надо. Разумеется, вам придется обращаться в другие агентства за информацией. Однако вы будете только получать ее, но ни в коем случае не давать. Вам все ясно?

Понемногу проясняется.

— Да, ясно.

— И как вы думаете, удастся вам сколотить рабочую группу в каком угодно составе и найти этого человека? Единственная дополнительная информация, которой я располагаю, — это то, что его, возможно, зовут Джордж Честер, он среднего роста и нормального сложения, весит сто сорок — сто восемьдесят фунтов. Не исключено, что он работает в рекламе. Однако ваши узловые точки: заведение Гила, лавка, где он купил картину, и бар Ван-Барта. А также сама картина, а может, и художница. У меня предчувствие, что мы обойдемся одной картиной.

— Не исключено, — согласился я.

— Нам этого человека нужно заполучить как можно скорей. Справитесь?

Если я не справлюсь, справится кто-нибудь другой. Лучше уж я сам.

— Мне случалось выполнять такую работу.

— Да. Вот почему мы выбрали вас.

— А что мне делать, когда я его найду?

— Ничего. — Голос Стива звучал приятно, но твердо. — Просто сообщить мне его имя и где его можно найти. И все.

Это было все равно что свеситься с подоконника одного из этих окон на тридцать третьем этаже и посмотреть вниз. И все же мне захотелось бросить еще один взгляд.

— А что будет, когда мы найдем его? Какой следующий шаг?

— Предоставьте это мне. — Стив холодно и спокойно уставился на меня, а я — на него. То, что я увидел в его глазах, сомнений не вызывало. Джанот знал, какая опасность грозит ему. Хаген это тоже знал, а он ни перед чем не остановится. Ни перед чем. — Так вот, Джордж, вам открыта зеленая улица. Можете воспользоваться любым нашим журналом, любым отделом, редактором или корреспондентом, все средства в вашем распоряжении. Вы отвечаете за все.

Я встал и собрал листки с моими пометками. Я чуть ли не физически ощущал, что зажат в тиски. Если обращусь в полицию, моя личная жизнь пойдет прахом. А если меня поймают Хаген и его друзья — смерть.

— Хорошо, Стив, — сказал я. — Как я понимаю, у меня полная carte blanche.[8]

— Да. Средства, люди, все, чем мы располагаем. — Он кивнул на окна, окинув взглядом десятимиллионный город. — Этот человек где-то здесь. Задача наша проста: засечь его.

Я тоже посмотрел в окно. Огромная территория. Нация внутри нации. Если я подберу нужных людей, запутаю расследование, насколько смогу, где надо приторможу, создам препятствия на ровном месте, то может пройти много-много времени, прежде чем они найдут Джорджа Страуда.

Джордж Страуд-7

Я не хотел прерывать работу над очередным номером нашего журнала и поэтому решил по мере надобности привлекать к выполнению особого задания сотрудников других редакций и отделов, по возможности равномерно.

Но Роя я все-таки взял себе. Берт Финч, Тони, Нэт, Сидней и остальные обойдутся без нас обоих. Леон Темпл тоже показался мне достаточно безобидным. А Эдвард Орлин из «Фьючеруэйз», трудолюбивый, но весьма неповоротливый эстет, — тот совершенно не годился для такой работы, если бы она велась всерьез. Он будет работать на Джорджа Страуда — в прямом смысле этого слова.

Я рассказал Рою о специальном задании, подчеркнул его срочность и затем просто свалил все на него. Мне надо было, чтобы кто-то постоянно дежурил в редакции. Вполне вероятно, что работать будем круглосуточно. В общем, мне надо было, чтобы кто-то разделял со мной ответственность.

Рой в конечном счете заинтересовался заданием, оно даже произвело на него довольно сильное впечатление.

— Это дело является первоочередным?

Я кивнул.

— Хорошо, я готов. Когда начинаем?

— Дайте мне сначала набрать команду. Тогда видно будет.

Через пятнадцать минут я собрал свою команду у себя в кабинете. Кроме Роя и Леона в нее вошли еще семь мужчин и две женщины, все — из других редакций и отделов. Эдвард Орлин — черноволосый, высокий и толстый; Филип Бест из «Ньюсуэйз» — маленький, ехидный, настоящая ходячая энциклопедия. Женщины, Луэлла

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кеннет Фиринг»: