Шрифт:
Закладка:
— «И всякая власть потенциально опасна».
Его брови поднялись. — «Или полезна, в зависимости от точки зрения. На данный момент есть много неизведанного. Пока мы не получим больше ответов, Гильдии намерены хранить свои секреты».
Она скользнула на переднее сиденье «Флоата». Он протянул ей Элвиса и закрыл дверь. Она опустила окно, не зная, что будет дальше. Просто пожелать спокойной ночи мужчине, за которого только что вышли замуж?
— Что ж, спокойной ночи, — вежливо сказала она.
— «Я провожу тебя до твоей квартиры», — сказал он.
— «В этом нет необходимости».
— «Конечно, есть. Тебе нужно собрать чемодан».
Она замерла. — «Чего?»
— «Ты проведешь ночь у меня. Полагаю, тебе понадобятся кое-какие вещи».
Как будто весь кислород высосали из атмосферы и заменили чистым пси. Она почувствовала головокружение.
Ей удалось собраться. — «Послушай, Фонтана, если ты хотя бы на минуту подумал, что фальшивая свадебная церемония дает тебе какие-то супружеские права или что мне интересно узнать, правдивы ли слухи об охотниках, находящихся во власти дожигания, то подумай еще раз».
Он слегка приподнял брови. — «Что за слухи?»
— «Забудь.» — Она ощетинилась. — «Я никуда не поеду. Это деловое соглашение, помнишь?»
Он положил руку на крышу «Флоата».
Она начала нервничать. Ее шестое чувство не уловило никаких угрожающих вибраций, но в атмосфере присутствовала какая-то серьезная энергия, и это не был инопланетный пси.
— «Мы женаты», — спокойно сказал он. — «Благодаря тебе у нас появилось много свидетелей, и завтра утром мы будем на обложке Занавеса».
— И? Таков был план.
— «План не сработает, если ты будешь настаивать на раздельном проживании», — терпеливо сказал он.
Почему она не рассмотрела этот аспект ситуации более внимательно? Потому что она весь день безумно носилась, вот почему. Фонтана дал ей очень мало времени на размышления. Оглядываясь назад, можно сказать, что это, вероятно, не было случайностью. Он тонко, но сознательно взял на себя ответственность за их отношения. Но именно это и делали Боссы Гильдий. Они брали на себя командование.
— «Меня не волнует, как это будет выглядеть в средствах массовой информации», — сказала она, проявляя упрямство. — «О наших отношениях будут сплетничать? И что? Ты сказал, что главное — убедиться, что все знают, что я твоя жена».
— «Мне плевать на сплетни. После того инцидента с «Всадниками», мы должны предположить, что не все злодеи находятся внутри организации».
Вздрогнув, она посмотрела на него. — «Думаешь, те парни, которые напали на меня, как-то связаны с заговором?»
— «Я думаю, мы должны предположить, что это вполне возможно. Кого еще тебе удалось разозлить в последнее время, кроме Дженнера?» — он спросил.
Она тяжело сглотнула. — «Не Всадников. Я никогда не писала о них. Руководство Underworld Exploration не очень обрадовалось, когда я раскрыла их теневые связи с Гильдией, но они поступили по-старинки. Их адвокаты пригрозили подать в суд. Я не могу себе представить, чтобы такая большая компания наняла кучку отбросов из банды, чтобы избавиться от одного жалкого маленького репортера».
— «Я думаю, у тебя больше проблем, чем ты осознаешь. Пока мы не узнаем, что происходит, ты не останешься одна».
— «Почему у тебя?» — пробормотала она.
— «В моем доме ты будешь в большей безопасности. Я установил современную систему безопасности Ambertronics вскоре после того, как купил его в прошлом месяце. Никто не сможет попасть на территорию, не включив сигнализацию».
Она подумала о странном беспокойстве, которое не давало ей спать прошлой ночью. Ее интуиция подсказывала ей, что кто-то шпионит. Ее интуиция обычно оказывалась права. Возможно, Всадники преследовали ее.
Она приняла решение.
— Ты прав, — сказала она, заводя маленький двигатель «Флоата». — «Мне нужно забрать кое-какие вещи у себя дома».
Глава 8
Она вышла из спальни с чемоданом для ночевки в руках и обнаружила, что Фонтана изучает миниатюрную звездную гримерку на кофейном столике. Он выглядел глубоко заинтригованным.
— «Где ты ее взяла?» — он спросил.
— «Бывший охотник по имени Джейк Таннер смастерил ее для Элвиса. Джейк — наркоман, живущий в переулке в нескольких кварталах отсюда. Когда он не ловит кайф от сока, он делает удивительные миниатюры из выброшенных предметов и материалов, которые он находит в мусорных баках. Гримерная Элвиса — его последний шедевр».
— «Это невероятно.»
— Она улыбнулась. — «Согласна.»
Гримерная представляла собой удивительно детализированное произведение искусства. Стены были высотой дюймов десять (≈25,5 см). Потолка не было, поэтому можно смотреть сверху.
Комната была оборудована, вплоть до туалетного столика, покрытого красным бархатом, и зеркала, окруженного крошечными лампочками. Еще была маленькая гитара. Стены были обшиты панелями и снабжены крючками, предназначенными для хранения костюмов, которые Джейк сшил для Элвиса. Помимо сверкающего белого плаща, там была рубашка с короткими рукавами, украшенная экзотическими тропическими цветами. Рядом с тропической рубашкой висел крошечный лей (гирлянда из цветов — для ношения на шее на Гавайях).
Элвис зашёл в гримерку через маленькую дверь. Он немного повозился, проверяя, ничего ли не изменилось с тех пор, как он ушел. Удовлетворенный, он вернулся и засмеялся над Сьеррой.
— «Гитара настоящая», — сказала Сьерра. — «Слушай.»
Она опустила в гримерку кончик пальца и дернула одну из струн маленького инструмента. Послышался слабый, но отчетливый звук.
Фонтана улыбнулся. — «Удивительно.»
Она выпрямилась и крепче сжала ручку чемодана на колесиках.
— «Я готова», — сказала она.
— «У тебя вид как будто ты идешь на похороны».
— «Извини. Это был долгий день. Я устала».
Он взял у нее чемодан и пошел к двери. Она взяла Элвиса на руки и последовала за ним.
— Итак, ты собираешься тренироваться или что-то в этом роде? — спросила она, стараясь казаться небрежно равнодушной.
— «В такой час? Я не думаю».
— «Если бы не усталость, она бы держала рот на замке», — подумала она.
— «У меня сложилось впечатление, что обезвреживание призраков имеет некоторый побочный эффект», — осторожно сказала она. — «Или все по-другому, с темным светом?»
— «Это все энергия