Шрифт:
Закладка:
Капитан усмехнулся:
- Мои ребята воруют лучше, чем бьются. Я не глуп, сэр. Ваши бумаги и такой меч говорят о том, что и тем и другим вы хорошо владеете. Нет ничего плохого в том, чтобы сначала попробовать договориться.
Переговоры с пиратом? От него силой добьешься большего.
Элдрик сидел на палубе, Лучница спала у него на руках. Кровь лекарю удалось остановить, но девушка ее много потеряла. Черт, плохо, что у него к ней много вопросов.
- Сколько у нас времени для отдыха?
- Ближе к вечеру я отплываю во Францию. Пассажиров всего несколько человек, в основном груз. Там у меня дела, а вам с такими бумагами лучше оставаться на корабле по крайней мере сутки.
С компроматом на руках ему не стоит вступать в спор. Впрочем, просьба необременительная и, судя по выражению лица капитана, обсуждению не подлежала.
- Похоже, твоим людям лучше воровать, чем быть матросами. Корабль не готов к защите, я не вижу самых необходимых вещей, которые есть на других судах.
- Воры из них отменные, сударь. - Капитан приподнял бровь. - Где ваш кошель?
Он открывал его, когда расплачивался с лекарем, рядом никого не было. И все же…
- Неплохая попытка меня провести.
Капитан расхохотался:
- Видели бы вы выражение своего лица! Вы ведь на секунду поверили. Вот какие мы ловкачи. Мои парни свое дело знают, если видят хорошо одетого человека, понимают, что его не стоит отпугивать. Богача лучше заманить в ловушку.
Они останутся на корабле, если это какое-то время позволит им быть в безопасности. Здесь их не найдут убийцы. Лучнице нужен хотя бы день, чтобы прийти в себя. Еще один день - выведать у нее все ответы на вопросы. Дать ей отдохнуть, залечить раны, а ему упорядочить мысли. Он не должен быть слишком сговорчивым с заклятым врагом. Эта женщина по-прежнему Лучница, и нельзя отменить тот факт, что она убила, пусть и защищая его. Да, он сочувствует ей из-за жестокого обращения в детстве. Но ведь сейчас он делает все для спасения ее жизни! Иисусе!
- У меня есть монеты, - произнес Элдрик. - И ты будешь щедро вознагражден, если на борт не взойдет ни один хорошо одетый человек.
Капитан посмотрел с прищуром:
- И сколько вам не надо человек?
- Их не должно быть больше того количества, с которым я смогу справиться один. - Капитан похож на обычного англичанина, но он точно не глуп. - У меня не все монеты с собой.
- Где-то припрятано еще серебро? - усмехнулся капитан. - Мне это нравится.
Элдрика не обманула его веселая беспечность. Этому человеку можно доверять, пока есть чем платить. И пока не появятся люди, готовые заплатить еще больше.
- Твои люди не стали со мной драться, потому что их шансы на победу невелики. Знай, если выдадите меня, навлечете на себя гнев самых могущественных персон.
- Теперь пытаетесь меня запугать, что же будет дальше? - Мужчина скрестил руки на груди. - Может, я зря пустил вас на корабль?
Капитан не так благороден, как надеялся Элдрик, но все же умен - можно рискнуть. Но прежде надо уладить еще один вопрос.
Дело было в отце Лучницы, похитившем ребенка. По заданию отца она следила за Элдриком много лет и могла видеть, с кем он встречается.
И откуда взялось это чувство обеспокоенности за нее, стремление принять участие в ее жизни?
Может ли быть совпадением то, что ее отец похитил девочку наполовину шотландку, в то самое время, когда у его друзей пропала дочь? В любом случае он должен сообщить клану Колкахун, другу Роберту и его жене Гайре, что, похоже, вышел на след их дочери Мейси, которую они до сих пор безуспешно ищут.
Все же как можно доверять человеку, который берет плату за верность? Капитан мог просто взять деньги и не выполнить обязательства. Хочется верить, что ему все же знакома определенная порядочность.
- У тебя есть имя? - спросил Элдрик.
- А у вас? - подмигнул тот.
Элдрик вздохнул.
- Надо еще кое-что обсудить, сможете получить еще немало монет. Для начала мне нужен один из твоих людей, доставить важное послание.
Капитан склонил голову:
- Террик. Меня зовут Террик.
- Это настоящее имя?
- Какая вам разница?
Такого хитреца лучше видеть на своей стороне.
- Когда мое письмо будет доставлено, я назову тебе свое имя.
Глава 8
Крессида очнулась и сразу ощутила, как горит спина. Остальным частям тела было вполне комфортно на мягком матрасе и по меньшей мере шести подушках.
- Элдрик.
- Я здесь.
Она повернула голову и оглядела помещение - стены обшиты досками, окон нет, к тому же качает и пахнет морем.
- Мы на корабле?
- Да.
- Куда ты меня везешь?
- Успокойся. И не вставай.
Первое резкое движение дало ей понять, что так поступить разумнее. Боль обожгла спину, теперь она горела вся. Это не важно, она привыкла драться и терпеть боль. Крессида перевалилась ближе к краю гамака и попыталась сползти на пол. Элдрик опрометью бросился к ней и подхватил на руки. Кожу на спине кольнуло в нескольких местах - знакомое ощущение.
- Мне зашивали рану?
- Ты только об этом хочешь поговорить? - Он попытался положить ее обратно, она выгибалась, усложняя задачу, но противостоять его силе не могла.
Крессида откинулась на подушки, поджав губы, но не выдержала и подалась вперед, когда он, словно ребенку, стал помогать ей устроиться удобнее.
- Успокойся и ляг! Лучше подумай, как далеко ты сможешь уйти.
- Я не могу здесь оставаться.
- Никто не покинет этот корабль.
- Мне надо выбраться, у меня дело.
- Мимо меня ты точно не пройдешь.
Он говорил строго, но иначе, не так, как раньше. Что-то изменилось. Она ожидала, что Элдрик будет в ярости, что из-за нее на них напали воины, и, скорее всего, нападут еще раз. Но на такую заботу и внимание совсем не рассчитывала.
- Они вернутся, - произнесла Крессида, решив, что дождется, пока Элдрик уснет, и сбежит.
Не сводя с нее глаз, он прошел к стулу и сел.
- Очень надеюсь.
- Хочешь сделать из нас мишени?
- Ты уже мишень, мое присутствие ничего не меняет.
Она махнула рукой. Возможность двигаться приносила радость, а на боль она старалась не обращать