Шрифт:
Закладка:
— Где они? — кажется, не одна я весь вечер наблюдала за сестрицей и ее объектом обожания.
Я пожала плечами.
— Ищи сам, — произнесла и шагнула обратно к двери, догадываясь, что Фрида повела Ролло через задний двор. В любом случае, я и так помогла Сьегарду, отвадив от него мать, теперь пусть сам разбирается со своим другом. Фриде я мешать не буду. Она сама себе хозяйка, а наживать врага в ее лице крайне неприятно, тем более, что даже мать ее поддерживает. Вон как старательно задерживала колдуна, чтобы дать дочери шанс на счастье.
— Куда она его повела? — спросил колдун.
— Он что, теленок, чтобы его куда-то вести? — я вскинула брови и тут руки мужчины легли на мои плечи. Он повернул меня к себе лицом. Широкая ладонь неожиданно коснулась моего лица, скользнула вниз к шее, оставляя за собой горящий след на коже. Мужчина потянулся ко мне. В темноте крыльца, освещенного только светом огня из одинокого факела, висевшего у двери, его глаза отчего-то показались жуткими запавшими дырами, и я отпрянула в сторону.
— Пусти! — ударила по рукам, и он отступил. А я шмыгнула за двери и плотно закрыла их за собой. Перевела дыхание, стараясь унять биение сердца. Я так и не поняла, отчего она взволновалось, от его прикосновения, или от страха? Но стоило разыскать мать. Я догадалась о том, что задумала Фрида, только не была уверена, что это принесет ей счастье, хотя, кто знает, за счастьем ли гналась моя сестра? Сванхильд я нашла сидящей за столом. Мать отчего-то беспокойно поглядывала по сторонам, а заметив меня, поманила к себе.
— Не мешай сестре, — сказала мать строгим голосом.
— Что вы обе задумали? — так же тихо спросила я.
— Если желаешь видеть ее счастливой, не мешай, чтобы не произошло! — и Сванхильд поднялась из-за стола.
— Ты куда? — окликнула я ее, но мать уже вышла из зала, а я опустилась на ее место, глядя на дверь, закрывшуюся за Сванхильд. Пиршество продолжалось, а спустя несколько минут, мы услышали крик матери. Затем он повторился, снова и снова. Мужчины вскочили со своих мест, несколько человек, Лорри и отец в том числе, рванулись на ее голос, я за ними следом…
У дверей столкнулась с Сьегардом. Колдун только мазнул по мне черным взглядом и пошел вперед.
Сванхильд мы нашли стоящей у раскрытой двери перед комнатой Фриды. За ее спиной столпились люди отца, а сам Торхельм застыл в проходе с каменным выражением на лице.
Я протолкнулась вперед и заглянула в комнату из-под мышки отца. То, что я увидела меня поразило, но никак не удивило. От Фриды можно было ожидать и худущего.
Ролло и сестра лежали рядом в одной постели, при этом молодой мужчина сонно и пьяно водил глазами, а Фрида старательно прикрывала наготу с ужасом взирая на нависшего над порогом отца. Дружинники перешептывались, глядя на дочь своего вождя. Лорри ухмылялась, совершенно не жалея о том, что только что потеряла жениха.
— Вот змеюка! — подумала я о Фриде и в этот момент Торхельм заревел, раненым зверем и рванулся было в комнату, если б его не удержали двое мужчин. Сванхильд плакала и старательно прятала лицо, делая вид, что ей стыдно за дочь и за то, что произошло в комнате Фриды. За моей спиной смачно выругался Сьегард. Ролло все еще находился в полном непонимании происходящего и я, честно говоря, сильно сомневалась, что между ним и сестрой что-то было, только вот кто после такого будет проверять? Да и отец не позволит.
Я попятилась назад и наткнулась спиной на его грудь. Замерла, но кажется, разозленный увиденным, колдун меня даже не заметил. Я знала, что он, как никто другой понимает, что произошло на самом деле. Фрида сделала все, чтобы Торхельм потребовал у Ролло жениться на его дочери и вовсе не на той, которую собирался отдать за сына Хольми.
— Я его убью, — Торхельм сделал еще одну попытку вырваться из цепких рук и ворваться в комнату дочери.
— Успокойся, — Колль попытался вразумить друга.
— Какой позор! — притворно застонала мать.
Сьегард растолкал толпу и вошел в комнату. Он приблизился к Ролло и дернул того за руку.
— Вставай! — рявкнул он зло, но Ролло только качнулся в сторону. Он был в стельку пьян и кажется, ничего не соображал. Фрида закуталась в одеяло и поглядывала на внешне спокойного колдуна с опаской, но тот даже мимолетно не взглянул в сторону моей сестры. Он поднял Ролло и намотав вокруг его бедер простыну, вырванную прямо из-под притихшей Фриды, взвалил друга себе на плечо и вышел из комнаты, оставив Торхельма и остальных только смотреть ему во след.
Булат поднялся на корабль. Ветер растрепал его волосы, швырнул в лицо прядь. Мужчина лениво отбросил ее назад и посмотрел на пристань, где стоял, опираясь на посох, старый Щетина. Старик грустно смотрел на своего названного сына и отчего-то его настроение передалось и самому Булату.
Он махнул рукой, прощаясь с Щетиной, прежде чем корабль отчалил. За его спиной возник Кудеяр, а где-то на носу, вглядываясь в горизонт стоял Тронд. Его ноздри раздувались, вдыхая запах моря. Темные глаза, цвета глубокой ночи, смотрели с прищуром куда-то вдаль, словно мужчина уже видел берег своей северной страны. Он не обернулся, чтобы бросить прощальный взгляд на удаляющийся чужой край. Не помахал людям, у которых нашел приют на те несколько дней, пока шли приготовления к отплытию. Нет, Тронд был погружен в себя и все его мысли занимало только одно — желание поскорее оказаться там, где море холодное даже летом, а ветра дуют не переставая, где волны разбиваются о высокие берега, заросшие столь же высокими соснами, в ветвях которых поет ветер, а не птицы.
Тронд мечтал о севере и о своем возвращении домой.
Его видение показало ему, что тот, кого он ищет будет ждать его там.
Гребцы налегли на весла. Ветер наполнил парус, едва они вышли в открытое море. Волны подхватили корабль и понесли его вперед, словно на крыльях огромной синей птицы.
Глава 6
Свадьба Фриды была скромной. Несколько человек из дружины жениха и несколько со стороны невесты. Никого из соседей приглашать не стали. Отец запретил это