Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Дочери Торхельма - Анна Александровна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 74
Перейти на страницу:
прежде чем забралась под одеяло к мужчине и прижалась своим телом к его боку.

Булат лежал, заложив руки за голову и смотрел вверх, глядя, как качаются тени, падающие из окна на стену. Там, за окном бушевал ветер. Полная луна, изредка закрывалась пролетающими обрывками туч, но снова выглядывала золотым глазом глядя на изменчивую погоду.

Забава потянулась к мужской груди, но Булат с поспешностью перехватил тонкую руку и отбросил ее в сторону. Затем повернул лицо к замершей девушке.

— Зачем пришла снова? — спросил он холодно.

— Захотела, — просто ответила Забава.

— Я не женюсь ни на тебе, ни на ком-то другом, — произнес Булат и стянул с красавицы одеяло, — Уходи. Я знаю, что тебя подослал отец.

— Ты называешь старика-кузнеца отцом? — удивилась она.

— Да, называю, — ответил ей мужчина, а затем кивнул на двери, — Уходи, тебе здесь больше нечего делать!

Забава сделала вид, что не поняла слов Булата и потянулась снова к его груди. Мужчина привстал, схватив ее за обе руки. С силой сдавил нежные запястья, прекрасно понимая, что оставляет на девичей коже следы, а после сбросил Забаву с кровати прямо на постеленный под ней плетеный ковер. Девушка явно не ожидала такого и почти сразу же поднялась на ноги, глядя на вождя с неверием и удивлением.

— Уходи, — сказал он спокойно и добавил уже более зловещим тоном, — Уходи, пока я не вышвырнул тебя. Одного раза со мной тебе будет достаточно, — и повернулся к Забаве спиной, натянув одеяло до самой шеи.

Девушка обижено сверкнула глазами и выскочила из комнаты Булата как следует хлопнув дверью напоследок. Лежащий в кровати мужчина только улыбнулся и закрыл уставшие глаза.

Завтра на рассвете ему предстояло снова покинуть свой дом. Как и обещал он старому Щетине — этот раз будет последним.

Булат отправлялся в поход.

Весь вечер и наступившую следом ночь, я сидела за столом, почти не притрагивалась к хмельным напиткам и только следила за остальными, кто пил и веселился. Я различала во всеобщем шуме смех отца, он у него был такой же зычный, как и голос, и трель Лорри, сама же только улыбалась, хотя почти не слушала того, что говорилось за столом. В этот день я просто наблюдала и тем, кто привлек мое внимание была моя средняя сестра, Фрида.

Она сегодня была сама не своя. Много и наигранно смеялась, а уселась прямо рядом с Ролло, ухаживая за ним и постоянно подкладывая еды в его тарелку, да подливая пива в его кубок, чередуя с медом и таким вкусным красным вином, отчего молодой мужчина захмелел раньше остальных. Все бы ничего, подобное отношение кого-то из семьи к гостю было уместным, если бы только не одно, но. Я знала. Что Фриде нравится этот самый гость, а значит ластилась она к нему не зря. Определенно что-то задумала, а наша матушка, досточтимая Сванхильд, это тоже видела, но то ли не придавала значения, то ли Фрида ее предупредила о своем поведении, так что мать старательно отводила глаза, каждый раз, когда ее средняя дочь прижималась к своему соседу мужчине и порой клала свою маленькую руку то на его колено, то на плечо. Подвыпивший Ролло на это не обращал внимания. Так же как Фрида, он все свое обаяние дарил Лорри, сидевшей неподалеку. Постоянно о чем-то спрашивал ее и осыпал комплиментами. Фрида видя такое злилась, но держала себя в руках.

— Что ты задумала, змейка? — подумала я и тут же почувствовала, что на меня смотрят. Резко повернула голову и наткнулась на взгляд колдуна. Мужчина смотрел спокойно и пристально, а увидев, что я заметила его интерес, глаз не отвел, но и не улыбнулся, продолжая прожигать меня черным взором. Мы несколько долгих секунд играли в гляделки, и он победил, потому что я первая отвернулась и тут же заметила, что Лорри пошатнувшись, встала из-за стола и что-то буркнув, поспешила прочь из зала. Следом за ней, спустя короткое время отправился и так называемый жених и что-то мне подсказало, что сегодня сестре сделают предложение, от которого она явно откажется, хотя кто знает, что у нашей Лорри на уме. Ролло скорее всего думает, что раз девушка во хмелю, так ее будет легче уговорить? Не с нашей Лорри. У нее тело пьянеет, а разум нет.

Фрида осталась одна и выглядела она при этом крайне раздраженной. Оттолкнув от себя полупустую тарелку, она выпила полную чашу меда и хотела уже было пойти за Ролло, но подошедшая к ней Сванхильд заставила остаться дочь на месте, правда ненадолго. Фрида все же сорвалась с места и выскочила в двери, а спустя минуту в зал вернулась Лорри. Все это время наш отец и остальные продолжали травить байки и дружно ржать, опустошая следующий бочонок с медом. Рабыни сновали вдоль стола, подливали хмель, доносили еду. Все шло своим чередом. Лорри вернулась на свое место подле отца, пригубила из чаши и стала слушать Колля.

— А где Ролло? — пронеслась в моей голове мысль. Кажется, мы с колдуном подумали одновременно об одном и том же, потому что Сьегард встал из-за стола и направился к выходу. И тут я удивилась, увидев, как ему наперерез шагнула наша матушка.

Сванхильд мило улыбнулась и даже взяла за руку мужчину. Стала что-то говорить ему, склонившись так близко, что прядь ее волос коснулась его лица. Колдун стоял слушая ее слова, а по его виду можно было заметить, как он рвется из дома за своим другом, но законы вежливости удерживали его на месте.

— Мать помогает Фриде? — догадалась я. Значит моя плутовка сестра сейчас там, с Ролло…которому, скорее всего отказала Лорри.

Я решительно поднялась и перелезла через скамью, подвинув сидящего рядом мужчину. Оправив юбки, подбежала к матери и ее собеседнику и прервала болтовню Сванхильд, положив свою ладонь на руку колдуна. Тот удивленно покосился на меня, а мать просто замолчала.

— На улице такая чудесная погода и я хотела бы пройтись к морю, — я сама не знала, зачем говорю все это, но словно что-то внутри меня выплескивало эти глупые слова, заставило прикоснуться к этому странному мужчине. Что-то, оказавшееся сильнее меня.

Сванхильд как-то неожиданно отступила в сторону, а я шагнула к двери, отпустив руку Сьегарда и вышла, не дожидаясь его самого. Он нагнал меня на крыльце. Я стояла оглядываясь. Над головой плыла полная луна, освещая разлившееся вдали черное море золотом. Ветер трогал мои волосы и

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 74
Перейти на страницу: