Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Моя непокорная травница - Стейси Амор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
Перейти на страницу:
и без волшебного вмешательства проявлял поразительные чудеса выдержки и страсти, но сейчас его движения стали уверенными, властными, подчиняющими.

Он что-то зарычал, моментально нас перевернул, чтобы я оказалась под ним. Его пальцы впились в мои бедра, удерживая меня на месте. Толчками вбивался в меня, пока я сама не начала кричать от страсти.

— Лиса...

— Да...

— Ты теперь моя, ты знаешь?

В эту минуту я могла согласиться на что угодно.

Глава 5. Брюс.

Брюс проснулся еще до рассвета. Из-за неудобной позы и тяжести на груди.

В глазах мелькали разные картинки, неясные, призрачные, но приятные. Он вспомнил свой сон, сладкий, в чем-то мучительный, но очень правдоподобный.

Наверное, что-то такое и должно происходить перед смертью. Каждый воин должен забываться и ощущать объятия красивой женщины, прежде чем отправиться на тот свет.

Но, странно, на мертвого он непохож. Полученные раны, из-за которых он с трудом добрался до родного клана, едва ноют, а на его плече разметались, мягкие, шелковистые волосы. Посмотрев сначала на потолок, узнав родные покои и темный балдахин, он опустил подбородок ниже, с удовольствием обнаружив причину своего неудобства.

Значит, ему не привиделось. Значит, это не отчаянная попытка сознания перед последним вздохом, а все произошло здесь, в его кровати. Лиса пришла и провела непонятный для него ритуал. Но пришла... сама попросилась в его постель.

Не выдержав искушения, он провел пальцами по обнаженной женской спине. Девушка вздрогнула, но не проснулась.

Он плохо знаком с магией, с ведьмами, но знал, что после волшебства те обычно теряли силы. Зато воин буквально чувствовал, как ему с каждой минутой становится лучше.

И настроение поднималось: то ли от осознания, что он не погибнет, то ли потому, что вожделел рабыню с первого брошенного на нее взгляда. Он потом долго корил себя за глупое обещание, но отступить от своего слова уже не мог.

Осторожно сняв Лисандру со своего плеча, он положил ее на подушку и укрыл одеялом. Снова не удержался и пропустил через пальцы ее белоснежные пряди. Красиво...

В клане почти нет блондинов, но и у редких обладателей светлых макушек оттенок разнился. У нее серебристый цвет, как у полной луны на небосводе.

Встав, Брюс зажег свечи и подошел к зеркалу. С трудом не присвистнул от удивления.

Раны уже выглядели подживающими, хотя доставляли некий дискомфорт.

А ведьма хороша. Не зря он взял ее в целительницы.

Поздновато пришло одно отвратительное осознание. А она всех так лечит?

Нет, не может быть. А если да? Придется искать другого лекаря. Лисой он делиться ни с кем не будет.

Опускаясь ниже, воин заметил новую особенность, а потом, не поверив своему счастью, бросился изучать простыни, осторожно, чтобы не разбудить спасительницу.

Он был первый. Точно первый. Об этом свидетельствовала кровь в районе его паха и алые пятна на ткани.

Боги, обидно, что он плохо помнит события ночи. Наверняка он не был нежен и внимателен. Подозревал, что набросился на Лису, словно голодный пес на желаемую кость.

— Эй, зайдите, — лэрд обмотался полотенцем, выглянул из-за двери и поискал взглядом стражника или ключницу. — Только тихо.

В углу, опершись о каменную стену, сидел его брат и дремал. Но когда створка скрипнула и лэрд позвал, то Аллан моментально проснулся.

— Брюс, слава богам, ты жив? — он обрадованно поднялся и обнял воина. — Не соврала эта пигалица. Как ты? Я думал, что утром будем тебя хоронить.

Зайдя внутрь, взгляд мужчины метнулся к постели, и Брюс неожиданно чуть не заскрипел зубами. Ему не понравились обидные слова брата и его внимание к девушке. Он заревновал и радовался, что хорошо укрыл ее.

— Не шуми, — Лэрд снова настойчиво попросил. — И не называй ее пигалицей. А где другие? — изумлялся он спокойствию клана.

Их глава при смерти, а у дверей дежурит лишь один родственник.

— Когда эта девчонка всех прогнала, — пояснил Аллан, — здесь не выдержала Давина, — напомнил он о верной любовнице. — Устроила жуткую истерику, бесновалась, и никто не мог ее успокоить. Чтобы она не мешала, не подслушивала, да и не лезла к твоей целительнице, я прогнал всех.

Аллан на минуту замолчал, но потом продолжил:

— Она ведьма. Что она сотворила? Я обошелся с ней грубо и резко, придется приносить извинения.

— Что? — воскликнул Брюс, но тут же перешел на шепот, — ты ей что-то сделал? Что?

— Лучше ответь на мой вопрос, — потянул брат и опустил голову.

В его взгляде мелькнуло чувство вины и... стыд. Брюс еще никогда не видел, чтобы Аллану было стыдно.

Решив, что разберется с этим позднее, мужчина махнул рукой. Не до этого. Ему необходимо разобраться с наглецами, что напали на него, выяснить, кому это было нужно и откуда в них столько храбрости. Но сейчас он понял, что не может отказать себе в одном удовольствии.

— Позови сюда Аву, — попросил он младшего родственника. — И проследи, чтобы до обеда меня никто не беспокоил.

— То есть ты не собираешься ничего мне объяснять? — нахмурился Аллан. — Ни того, откуда взялась эта девчонка, ни того, что она делала? Она околдовала тебя?

— Я объясню... в обед... — с нажимом ответил лэрд, давая понять, что разговор окончен.

Минут через пять пришла ключница. Она тихо поскреблась и медленно вошла. В отличие от Аллана, но ему простительно, Ава знала свое место. Она смотрела только на Брюса и не задавала лишних вопросов.

— Мой лэрд, — пожилая женщина низко поклонилась. — Я так рада, что боги услышали наши молитвы. Я и моя дочь никогда бы не ушли, но нас... прогнали, — оправдывалась она.

— Я в курсе. Брат сообщил, — успокоил служанку воин, показывая, что не злится на нее. — Распорядись о

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
Перейти на страницу: