Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Кровь Дезидерия - Али Стюббе

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 144
Перейти на страницу:
вибрации которого проходят через мой нож в мою руку, вызывая мурашки по каждому дюйму моей кожи.

— Разве, ты это хочешь знать, — говорит он голосом, от которого у меня учащается пульс.

— О. Очевидно, ты мудак, — невозмутимо говорю я. Я понятия не имею, откуда берется эта моя холерическая сторона, но его присутствие влияет на меня сильнее, чем я хочу признать или даже могу понять. Это раздражает.

Его пульс остается ровным рядом с моим клинком, даже не дрогнув. Как будто находиться под острием ножа для него не ново, или, может быть, он просто не боится смерти. Приносит ли она ему сладкое облегчение, как мне? Наполняет ли темнота его порочными желаниями? С другой стороны, кажется, он может контролировать тени, скрывая свое лицо. Итак, мне интересно, слышит ли он сладкую песню тьмы, но, и возможно, он может управлять темпом ее музыки внутри себя.

Между нами повисает тишина, когда он позволяет моим словам раствориться в ничто. Не отвечая, не подтверждая, не отрицая. Но я думаю, что ответ ясен.

Я приподнимаюсь на цыпочки и сильнее прижимаюсь к нему.

— Скажи мне, почему я не должна убить тебя прямо сейчас, — шепчу я.

Я не вижу его глаз, но я чувствую их. Вонзающиеся в меня кинжалы с заостренными концами. Я не думаю, что он ответит мне снова, но затем его голос прорезает тишину:

— Ты этого не сделаешь, — уверенно говорит он.

Гнев вспыхивает глубоко внутри меня от его слов. Я сильнее прижимаю острый нож к его шее и слышу слабое шипение, срывающееся с его губ. Я не могу скрыть яд в своем голосе.

— Ты не знаешь, что я могу сделать.

Я собираюсь еще сильнее прижать свой кинжал к его горлу, но в тот же момент он хватает мои запястья и разворачивает нас, прижимая меня спиной к стене и прижимая запястья над моей головой. Его крупное тело заключает меня в клетку, накрывая нас куполом теней, сливаясь с ночью.

— Ты не убьешь меня, потому что у тебя не было ни единого шанса, маленький демон, — рычит он.

Кого он называет маленьким демоном? И все же это имя манит мою разбитую душу.

Желание сорвать с него капюшон пронзает меня. Как будто он может прочитать мои мысли, его хватка на моих запястьях усиливается до синяков. Его другая рука в перчатке поднимается и берет мой кинжал с серебряной и черной гравировкой, поднося его близко к моему лицу. Острый край покрыт красным пятном, окрашивающим блестящее лезвие в темно-багровый цвет.

Я порезала ему шею. При этой мысли расцветает глубокое удовольствие, за которым следует оттенок сожаления.

Он подносит мой стальной клинок к моей собственной шее и поворачивает руку, чтобы приложить прохладную плоскую сторону к моему горлу, отстраняясь и вытирая об меня свою кровь.

— Злобный маленький демон, — рычит он, пятная меня моим собственным злодеянием. Как только его кровь окрашивает мою кожу, его движения замирают. Но только на мгновение, когда он проводит острием моего кинжала вниз по моей шее, проводя по краю моего ожерелья. Капюшон, закрывающий его голову, слегка откидывается, как будто ему любопытно. Стук моего сердца эхом отдается в ушах, я не уверена, что делать. Я должна быть напугана, пытаясь убежать, спасая свою жизнь. И все же я остаюсь в его власти, желая увидеть, что он сделает дальше, бросая ему вызов.

Отбрасывая нож, он прижимается своим закрытым капюшоном лицом к моему уху.

— Тебе не следовало бродить по темным переулкам в одиночку, он бы убил тебя.

Его дыхание касается раковины моего уха, прежде чем отстраниться, так что мы оказываемся лицом к лицу. Даже на расстоянии нескольких дюймов друг от друга я не вижу ничего, кроме черноты.

Дрожь пробегает прямо по моему позвоночнику, заставляя мое тело хотеть выгнуться навстречу ему. Я отталкиваю этот импульс, напрягая мышцы.

— А ты этого не сделаешь? — Я спрашиваю. Пригвоздив его своим жестким взглядом, соблазняя темного зверя передо мной. — Я с ним разобралась бы, — выплевываю я в ответ.

Смешок пробегает по моим волосам.

— Если это так, то ты слишком высокого мнения о себе или просто не знаешь, что он такое.

Я вырываюсь из его захвата, но терплю жалкую неудачу, поскольку он удерживает мои запястья на месте, не давая возможности вырваться. С меня хватит его дерьма. Он может и не знать, что я принцесса, но он разговаривает с леди.

Но затем мои мысли зацепляются за слово что. Я знаю, что мужчина, который напал на меня, не был обычным фейри, что что-то поглощало его, контролировало его, превращая в бессердечное существо. Пожирало его душу, пока ничего не осталось, но… У меня опасливое чувство, что как только я узнаю об этом, пути назад не будет.

Кажется, он чувствует мое смятение, потому что наклоняется на дюйм ближе, принося с собой тени.

— Он тот, кого мы называем Испорченными, маленький демон. Проклятые меткой Падальщика, посланного самой смертью.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Неизвестный

Яростное выражение на ее лице быстро сменяется замешательством. Ее руки ослабевают в моей хватке, борьба в ней медленно угасает. Она ничего не говорит, ее глаза бегают по сторонам, пытаясь уловить смысл правды. Эта порочная маленькая женщина пахнет розами и медом — опьяняющий аромат, который начинает сводить меня с ума. Приказывая своим теням плотнее прижаться ко мне, я смотрю в ее глаза. Они широко раскрыты от недоверия, но бурлящий в них серый шторм умоляет меня погрузиться в него. Напоминает мне о бушующем море, которое утопит меня, если я не буду осторожен.

Ее глаза, наконец, начинают снова фокусироваться на мне, ее брови хмурятся от неуверенности.

— Я… я не понимаю… — заикается она.

Я смотрю глубоко в нее, пытаясь обнаружить ее ложь. Но мое чутье подсказывает мне, что она впервые слышит об этом, что она понятия не имеет о проклятии, которое может так легко убить ее.

Жалко.

Как кто-то может быть таким рассеянным? Мой разум все еще борется с внутренними инстинктами, вызванными ее честными словами. Если она действительно не знает, то из какой дыры она, блядь, вылезла?

— Что тут понимать? Проклятие. Разложение. Смерть, — размышляю я. — Возвращайся домой, маленький демон.

Ее рот захлопывается, когда прозвище срывается с моих губ. Ее руки дергаются в моей хватке, в то время как она одновременно пытается ударить меня по яйцам.

Умно.

Отличное использование отвлекающего маневра, но на мне все равно не сработает. Я прижимаюсь всем телом прямо к ней,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 144
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Али Стюббе»: