Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 117
Перейти на страницу:
не замолчала.»

Она пожала плечами и сделала глоток.

Мои губы приподнялись в уголках.

«Ты смешнее, чем я помню.»

«Я всегда была такой смешной. Ты не был достаточно зрелым, чтобы оценить это.»

«Я не был достаточно зрелым, чтобы оценить многие вещи.» Признание далось мне легко, потому что я никогда не обижал ее своими поступками. А если бы я сказал это папе? Ксандеру? Уиллоу? Я еще не был настолько зрелым.

Брови Дороти взлетели вверх.

«И теперь ты дома, чтобы помочь.»

«Да.»

Она медленно кивнула, оценивая меня с таким видом, что я убрал локти со стола.

«Ну что ж, хорошо.»

Напряжение в моей груди спало, ослабив груз, о котором я и не подозревал.

«Скажи мне, что ему нужно.»

Я щелкнул ручкой и открыл блокнот на новой странице.

«Что я могу сделать, и что он не позволит мне сделать.»

Дороти улыбнулась и начала.

Ему нужна ночная сиделка, потому что Ксандер заслуживает того, чтобы спать в своем собственном доме. Она вполне могла бы справляться и днем, нанять человека - хорошая идея.

Я сглотнул, понимая, что папе нужен круглосуточный уход.

«Я дала Ксандеру список имен от доктора Сандерсона, но он сказал, что они слишком дорогие.»

Оставив ручку, я поднял взгляд на Дороти. Должно быть, она оговорилась.

«Я знаю.»

Она отмахнулась от меня.

Если только папа не разгулялся за последнее десятилетие, то вероятность того, что он не сможет себе этого позволить, была нулевой. Мы выросли, зная о финансовой состоятельности нашей семьи и о том, как ответственно тратить деньги, чтобы эта состоятельность не уменьшалась.

«Я поговорю с Ксандером», - сказал я с коротким кивком.

Дороти продолжила, и мой маленький список стал уже не таким маленьким.

«Ксандер делает все возможное», - заверила она меня. «Этот мальчик - святой.»

«Конечно.»

Чувство вины засело у меня в животе, как камень, но я все же смог заставить себя кивнуть. Причисление Александра к лику святых не было для меня новостью.

Я как раз закончил записывать ее последнюю рекомендацию, когда голоса Уолтера и отца приблизились.

«Спасибо», - сказал я Дороти, быстро поднимаясь на ноги.

«И ты знаешь, что нельзя говорить...»

Брови Уолтера поднялись к линии роста его волос.

«Добро пожаловать домой», - мягко сказал он, протягивая мне руку. Дороти была права - Уолтер почти не постарел. Его смуглая кожа была без морщин, за исключением морщинок у уголков глаз, а в карих глазах по-прежнему сияла улыбка.

«Спасибо», - ответил я, пожимая ему руку. Он стоял между мной и выходом, и окно кухни казалось неплохим вариантом, если бы не тридцатифутовое падение на землю внизу. Проклятый подвал с выходом.

«Он хорошо выглядит, правда, Уолт?», - спросил папа, хлопнув своего лучшего друга по спине.

Мы оба повернулись и в шоке уставились на него.

Ухмылка отца только расширилась, пока он смотрел на меня. «Такой молодой, а уже такой состоявшийся. Определенно, это человек, которым можно гордиться.»

«Так и есть», - согласился Уолт.

У меня перехватило дыхание, как будто если я втяну воздух, то этот момент лопнет, как маленький пузырь.

«Я так удивлен видеть тебя здесь», - продолжил отец.

«Я просто зашел узнать, не нужно ли тебе что-нибудь», - осторожно сказал я.

Его улыбка смягчилась.

«Такой хороший ребенок. Дороти, какого черта ты не сказала мне, что Рич вернулся из колледжа?»

Воздух вырвался из моей груди, как сдувшийся воздушный шарик. Рич был на десять лет старше меня и владел единственной в Альбе мастерской по ремонту автомобилей. Это означало, что папа не только не знал, кто я такой, но и не знал, какой сейчас год.

«Арт», - начал Уолтер, его тон понизился.

Я поймал его взгляд и покачал головой. Оно того не стоило.

Плечи Уолтера поникли, но он кивнул.

«Я никогда не знаю, что замышляет этот мальчик.»

Дороти похлопала меня по спине, пока шла к отцу.

«Он сейчас как раз направляется домой.»

Взяв блокнот, я пошел к двери. Я не мог сейчас спрашивать папу о сообщении, которое он оставил. Мне нужно было, чтобы он был в сознании и не ненавидел меня. Черт, в данный момент я бы принял и то, и другое.

«Я действительно рад тебя видеть», - сказал мне папа с теплой улыбкой.

На эту миллисекунду я позволил себе притвориться, что он действительно со мной разговаривает. Что он скучал по мне и хотел, чтобы я вернулся домой.

«Я тоже.»

Я быстро вышел из дома, взял ботинки и вышел на крыльцо, присев на ступеньки, чтобы надеть их. Дверь открылась и закрылась за мной, когда я заканчивал надевать второй.

«Должно быть, это было непросто», - сказал Уолтер, садясь рядом со мной и упираясь предплечьями в колени своих брюк.

«Какая часть? То, что он не знал, кто я? Или то, что он был рад меня видеть?»

Я посмотрел через дорогу в сторону просвета между соснами, через который виднелись горы.

«Все в порядке.»

Он посмотрел на меня и вздохнул.

«Знаешь, я думаю, неважно, что мы взрослые мужчины. В нас всегда есть часть, которая ищет признания, одобрения отца. Даже если мы не признаем этого или даже боремся с этим, все равно больно, когда оно не приходит.»

«Я давно отказался от этого, Уолт.»

«Несмотря на это, я рад, что ты здесь, Кэм.»

«Только один ты.»

«Арт тоже счастлив. Просто он не всегда может это показать.»

«Он буквально застрелил меня позавчера.»

Моя грудь адски болела.

Он вздрогнул.

«Ладно, хорошо...»

Его глаза встретились с моими.

«Честно говоря, мне нечего сказать.»

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ребекка Яррос»: