Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 117
Перейти на страницу:

«Все в порядке.»

Я встал, наслаждаясь прохладой в воздухе, когда поднялся ветер.

«Я бы хотел, чтобы он обращался со мной так же, как сейчас. Я смогу помочь ему гораздо больше, если не буду уворачиваться от пуль.»

«В последнее время он очень часто уклоняется от пуль, не буду врать. Половину времени, пока я здесь, он знает, кто я, но может перепутать, какой сейчас год, как ты только что видел.»

«А вторая половина?»

«Те дни сложнее. Если бы ты сказал мне десять лет назад, что Артур Дэниелс сойдет с ума от ранней стадии болезни Альцгеймера, я бы со смехом сбросил тебя с горы. Только не такой упрямый и сильный человек, как он.»

В последнее десятилетие я не мог поверить во многое. Потеря Салливана была на первом месте в этом списке.

«Как Саймон?» спросил я, пытаясь вспомнить о своих манерах и одновременно сменить тему.

Уолт усмехнулся.

«Этот парень - нечто. Сейчас он занимается семейным правом в Буэна-Виста.»

«Это здорово. Тебе есть чем гордиться.»

Насколько я помнил, Саймон всегда был одним из тех, кто говорит прямо.

«Ты тоже, Кэм. Я серьезно. Тебе потребовалось много сил, чтобы вернуться сюда.»

Я кивнул и поднял свой блокнот.

«Думаю, я займусь этим. Или хотя бы тем, что он мне позволит.»

«Тебе что-нибудь нужно? Сомневаюсь, что твой отец или Александр спрашивали.»

«Мне хорошо в доме Кэла. Хотя, думаю, что это уже не его дом. Он мой.»

Не то чтобы дом казался мне более родным, чем этот, но без Кэла было как-то странно.

«Ладно, если передумаешь, или если тебе понадобится работа, или еще что-нибудь, просто дай мне знать. В этот город не всегда легко вернуться. Поверь мне, я знаю.»

Он встал, засунув большие пальцы в петли ремня джинсов.

«Спасибо за предложение.»

У меня были неплохие сбережения, так что я пока не волновался. Но я ценил это предложение, зная, что жители Альбы не поддержат Уолтера, если он предложит мне работу в «Rowan Inn», учитывая, что это была самая большая гостиница в Альбе. Но, с другой стороны, здесь было не так уж много вакансий для инженера-строителя.

«И тебе стоит прийти на собрание Исторического общества на следующей неделе», - посоветовал он.

«Я знаю, что в молодости ты не проявлял никакого интереса, и, конечно, Александр пользуется голосом твоего отца, но ничто так не напоминает тебе, что ты местный житель Альбы, как появление на собрании Исторического общества. Просто мысли в слух.»

Ксандер использовал папин голос? О чем еще он успел позаботиться?

Я рисковал, открывая рот, но Уолтер был лучшим другом отца, причем с самого детства, так что в конце концов он все равно узнает.

«А Ксандер тоже следит за папиным здоровьем?»

Кожа между его бровями наморщилась.

«Да. У него есть медицинская доверенность. А что?»

«Просто пытаюсь разобраться в ситуации. Кроме того, у меня есть пара вопросов.»

Мой большой палец провел по корешку блокнота.

«Александр возит его на все приемы, но теперь, когда ты дома, я уверен, он будет рад разделить эту обязанность с тобой. Это освободит его время. Ты ведь вернулся домой, верно? Навсегда?»

«Похоже на то. Я не смогу помочь ему, если меня здесь не будет, хочет он того или нет.»

«Справедливо.»

Он посмотрел на мои татуированные руки, оголенные до локтя, когда я подвернул рукава рубашки.

«Один совет?»

Я не ответил, да и не нужно было. Уолтер собирался дать мне его, даже если я этого не хотел.

«Я знаю, что я не твой отец и даже не твой дядя, но давай притворимся, что тебе не наплевать на мое мнение. Держись подальше от неприятностей, Кэмден.»

Если бы его голос не был таким мягким, я бы рассмеялся.

Мои мышцы напряглись, но я выдержал его взгляд, пока он продолжал.

«Я знаю, что ты хороший человек, но не потому каким ты был подростком, а потому, что тот безрассудный мальчишка вырос в мужчину, который вернулся, когда его позвала семья. Ты знал, на что идешь, учитывая то, что случилось, когда ты был здесь в последний раз, и это многое говорит о твоем характере - о том, кем ты являешься сейчас. Но некоторые люди в городе, а именно тот, кого зовут Холл, не собираются давать тебе справедливую оценку. Если верить его словам, сказанным сегодня утром в «Эрле», он до сих пор подсчитывает все твои промахи десятилетней давности. Он ищет первую причину, чтобы запереть тебя или вышвырнуть из города.»

Предупреждение было странно трогательным, хотя мой внутренний подросток хотел швырнуть его обратно в лицо и сказать, чтобы он не лез не в свое дело.

«Вы все еще встречаетесь у Эрла?»

Об этой старой парикмахерской ходило больше сплетен, чем о салоне Айви.

«Разве ты не заметил, что здесь ничего не меняется?»

Он ухмыльнулся.

«Да, я начинаю понимать.»

Я начал спускаться по ступенькам и повернулся, когда достиг капота джипа.

«И спасибо тебе. Я ценю предупреждение.»

Его брови слегка приподнялись.

«Не за что. И если тебе что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти. Только не заставляйте меня вносить залог, хорошо?»

Его губы поджались в неудачной попытке сохранить прямое лицо.

«Эй, это было всего один раз. Дважды, если брать в расчет то, что...»

«Я считаю. Все считают. Рад тебя видеть, Кэмден.»

Мои губы сжались в линию, и я кивнул. А потом я убрался оттуда.

...

Когда я говорил «давай встретимся», я не имел в виду, что это должно быть сегодня вечером или в баре», - сказал я Ксандеру, когда несколько дней спустя мы заняли столик в дальнем углу в «Mother Lode», единственном баре Альбы.

«Сегодня субботний вечер. Уверен,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 117
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ребекка Яррос»: