Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследник Сентерии - Дилара Кескин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 76
Перейти на страницу:
милым.

Я перевела взгляд на Арло. В темно-синем костюме брат казался очень крупным. Он тщательно причесал свои темно-каштановые волосы. Арло выглядел идеально, но в его взгляде сквозило напряжение.

– Ты в порядке? – спросила я.

– Конечно, все хорошо, – ответил он, посмотрев на меня. – Почему должно быть иначе?

Я поджала губы.

– Не знаю. Ты кажешься нервным.

Арло выразительно посмотрел на Лену, которая мрачно ковырялась в своей тарелке. Казалось, будто ее сердце вновь поглощает тьма, которая рано или поздно затмит все прекрасное.

Я поморщилась. Мое раздражение росло.

– Арло, – обратилась я к брату. – Может, прогуляетесь с Армином?

Армин, казалось, не замечал ничего вокруг.

– Ни в коем случае, – возразил он. – Никакая сила не сможет вытащить меня из-за стола, пока я не закончу с едой.

Арло подхватил брата под руку и ласково, но непреклонно поднял его.

Наконец я посмотрела на Лену.

– Это все из-за Лео, не так ли? – спросила я.

– Не понимаю, о чем ты, – буркнула сестра, покачав головой, не отрывая взгляд от тарелки.

– Перестань, Лена, – ответила я. – Мы обе знаем, в чем проблема.

Сестра стиснула зубы и гневно на меня посмотрела. Потом она отвернулась, глубоко вздохнула и снова взглянула на меня, словно не могла поверить в происходящее.

– Ты не хотела за него замуж, а теперь вы обнимаетесь, словно влюбленные.

Видимо, происходящее ранило ее. Все мои оправдания разозлят ее только сильнее.

– Лена, – я тщательно подбирала слова. – Я все еще не хочу за него замуж. Просто я убедилась, что он не так плох, как мне казалось.

– Итак, ты начала замечать в нем хорошее, – сердито выдохнула Лена. – Ты поняла, какой он замечательный человек, и решила воспользоваться шансом.

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

– Мы подружились, – ответила я. – Что в этом плохого?

– Они друзья, – пробормотала Лена. – Интересно, как вы будете дружить, оказавшись в одной постели.

Меня поразила ее откровенность.

– Не смотри на меня так, – произнесла Лена. – Что произойдет после свадьбы? Вы обниметесь и ляжете спать?

Ее слова привели меня в ужас.

– Лена, – выдохнула я, не зная, что сказать. – Что за глупости ты говоришь.

– Моя дорогая сестра, будто ты не знаешь, что такое брак.

Я прижала трясущиеся руки к шее и вздохнула. Меня накрыла волна паники. Я старалась не думать на эту тему. Я полагала, что мы с Лео дадим друг другу время, как это произошло у нас с Винсентом. Теперь я подумала, что Лена могла оказаться права и у Лео были свои потребности. К тому же что мы станем делать, спустя какое-то время.

– Я… я… – Покачав головой, я посмотрела на сестру. – Лена, ты сама не знаешь, чего тебе нужно, – я не удержалась и начала обвинять сестру. – Я вижу, как ты расстраиваешься, думая о моей близости с Лео, но я не понимаю, почему ты злишься на меня. Я не хотела выходить за него замуж, но ты настояла. Теперь ты злишься, что я с ним сдружилась. Что ты хочешь, чтобы мы ненавидели друг друга и постоянно ссорились?

– Да, – без колебаний выпалила она, но затем поняла, что сказала, нахмурилась и отвернулась. – То есть нет.

Сестра со вздохом подняла бокал с вином и залпом опустошила его.

– Я не знаю, понятно? – наконец призналась она. – Я не хочу, чтобы ты была несчастна, но не могу видеть тебя влюбленной и жизнерадостной.

– Между нами нет любви, – возразила я. – Он просто хороший человек, который мне помогает. Вот и все.

– Ты же понимаешь, что так будет не всегда? Однажды этого будет недостаточно.

Я промолчала, и Лена продолжила:

– Он станет самым близким для тебя человеком.

Ее слова встревожили меня. Даже мысль о поцелуе с кем-то, кроме Винсента, вызывала тошноту, но я понимала, что Лена права.

– Если так, то почему тебе вообще пришла в голову идея со свадьбой?

Она покачала головой.

– Я не задумывалась о таких серьезных вещах и не думала, что мне будет так больно. – Лена сделала паузу. – Впрочем, даже если бы я и подумала обо всем раньше, то приняла бы точно такое же решение.

– Тогда в чем моя вина?

Лена посмотрела на меня, ее глаза потеплели.

– Ты права, ни в чем. Пойду подышу свежим воздухом.

Сестра вышла из-за стола и кивнула Лео, который направлялся к нам, широко улыбаясь.

– Присоединяйтесь к танцу. Люди должны увидеть вас вместе.

Сестра развернулась и пулей вылетела из зала, прежде чем я успела хоть что-то ответить.

– Что случилось с Леной? – спросил Лео, подойдя ближе.

Я бы хотела сказать ему правду, но лишь неопределенно пожала плечами.

– У нее голова разболелась от шума. Она подышит свежим воздухом и вернется к нам.

Мужчина понимающе кивнул. Некоторое время он молча наблюдал за танцующими гостями, затем обратился ко мне:

– Потанцуем?

Я кивнула и взяла его за руку. Мы вышли на танцевальную площадку. Окружающие смотрели на нас с восхищением.

Лео положил руку на мою талию, я осторожно коснулась его плеча. Мы переплели руки и начали двигаться в такт музыке.

Я думала над словами Лены. Мне стало труднее воспринимать Лео как друга. Мне казалось, что воздух между нами сгустился, его руки обжигали меня.

Лео внимательно на меня посмотрел. Он заметил мое беспокойство, но промолчал. Когда он, наконец, решился что-то сказать, я его прервала:

– Я ужасна в постели.

Мужчина округлил глаза и откинул голову назад. Видимо, он сомневался, что правильно меня понял.

– Ну… мне тебя жаль, – наконец выдохнул он.

Лео медленно разворачивал меня в танце.

– Честно, – продолжила я, когда мы снова оказались лицом к лицу. Щеки Лео порозовели, мои же пылали. – Винсент избегал меня каждую ночь. Бедняга…

Мужчина криво улыбнулся:

– Наверное, и ребенка тебе ветром надуло.

Я проигнорировала его язвительный комментарий и продолжила беспощадно лгать:

– Порой он даже плакал от того, что женился на мне.

– Мне кажется, ты просто не хочешь оставаться со мной наедине, – широко улыбнулся Лео и отвел взгляд.

– Ты ведь этого тоже не хочешь, верно? – уточнила я.

– Вообще-то, – серьезно заговорил он, – у мужа и жены есть определенные обязанности. И нам придется выполнить долг.

Я чуть не потеряла сознание, но он запрокинул голову и расхохотался.

– Успокойся, Китана, я просто шучу. То, что мы поженимся, не значит, что мы должны делать то, к чему не готовы.

Я с облегчением вздохнула. У меня словно гора с плеч упала.

– Спасибо, – поблагодарила я.

Лео улыбнулся. Внезапно двери бального зала с грохотом распахнулись. Вошел стражник, вид которого говорил о том, что он сходит с ума от волнения. Королева Ирина величественно шагнула вперед, явно намереваясь увести солдата в тихий угол и переговорить с глазу на глаз, но не успела.

– Винсент из Сентерии едет сюда, в Зираков, – объявил стражник.

Я почувствовала, как задрожали мои колени, и крепче сжала руку Лео, чтобы не упасть.

По залу прокатился взволнованный ропот. Солдат, ничего не замечая вокруг, озабоченно смотрел на Ирину:

– Война началась, моя королева. Что прикажете делать?

Глава 8

Танец боли

Ryan Yunck – The Dornishman’s Wife

Винсент

Корабль накренился. Я сосредоточил внимание

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дилара Кескин»: