Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Приют искушений - Люси Кинг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:
скрывается сложная противоречивая натура. Но для нее это не имеет значения. Она не станет нырять в темный омут отношений и погружаться в мрачные тайны его души. Даже если между ними возникнет нечто большее, чем просто химия, приближается Рождество, и скоро она будет очень занята.

Миа боялась не справиться с работой, если из-за Зандера расслабится и упустит возможность укрепить свою репутацию и расширить компанию. Впрочем, сегодня у нее был повод для гордости — ужин прошел с большим успехом, каждое поданное блюдо гости оценили по достоинству. Миа раздала так много визиток, что ей придется заказать еще.

Так что же ей мешает отпраздновать успех ночью горячего секса, о котором они с Зандером оба мечтали месяцами?

Абсолютно ничего.

Откинувшись на спинку бархатного кресла, Зандер поигрывал бокалом дорогого шампанского и прищуренными глазами следил за Миа, которая, умело прокладывая путь между гостями и приглашенными артистами, раздавала десерт.

Если бы он знал, каким крепким орешком окажется эта молодая женщина, перевернул бы страницу со статьей, которая привлекла его внимание, когда лениво листал журнал, попавшийся ему на глаза в самолете, летевшем из Сан-Франциско в Токио. Зандер никогда не задержал бы взгляд на фотографии и не поддался всплеску интереса, который испытал при виде захватывающего сочетания золотисто-рыжих волос и светло-голубых глаз. Он поручил бы устроить ужин шеф-повару собственного клуба, вместо того чтобы платить за «Холлидей Кейтеринг» кругленькую сумму, а потом расстраиваться из-за каждого отказа.

Уже четыре месяца Зандер страдал от жгучего, неутоленного желания, проводил ночи без сна, мучаясь от неудовлетворенности. Раньше ему не доводилось получать отказ и испытывать разочарование. Это было новое ощущение. Если бы Миа была деловым партнером или конкуренткой, замужней дамой или хоть кем-то еще, он восхитился бы ее непоколебимой решимостью. Потому что Миа оказалась той, кого неделями отчаянно хотел затащить в постель, но не мог.

— Почему ты хмуришься и постоянно смотришь на поставщика?

В ответ на вопрос Талии, сухо заданный по-гречески, Зандер изобразил улыбку и перевел взгляд на младшую сестру.

— Тебе не показалось, что ризотто пересолили? — спросил он, злясь на то, что позволил своему раздражению проявиться.

Талия закатила глаза и хлопнула его по руке.

— Вся еда была превосходной, ты и сам знаешь. Я слышала, как гости восторгались лососем, а курица кацу с карри — это лучшее, что я когда-либо пробовала, — сказала она и довольно вздохнула. — Эти канапе, оформленные в цирковой тематике, были изысканными, а уж десерт!.. Вечеринка потрясающая, даже несмотря на то, что меня чуть не унесло трапецией. Все отлично проводят время. Кроме тебя. — Талия посмотрела на него и нахмурилась. — Почему у тебя такое лицо, Зан? Селена не явилась, а потому обошлось без сцен, так в чем же дело? Это из-за бизнеса? Ты заболел? Что с тобой?

Пожалуй, да, дело в поставщике. Он не болен, и семейная банковская и судоходная империя «Стэнхоуп Каллис», генеральным директором которой он был с тех пор, как старший брат Лео ушел с этого поста шесть лет назад, набирала силу под его руководством.

Зандеру было плевать, что Селена — его скандальная, погруженная в себя мать — даже не ответила на приглашение, которое он отправил, не говоря уже о том, чтобы появиться сегодня вечером. Когда она вообще интересовалась им или тем, что он делал, если это не было напрямую связано с дивидендами, на которые она жила? Конечно, легкость, с которой взаимодействовали его пятеро братьев и сестер и их вторые половинки, то, чего он никогда не мог ни понять, ни подражать, вызывала у него тошноту, но в этом не было ничего нового.

Отношение Миа к нему — лишь поверхностная причина его постоянного напряжения, но он понятия не имел о том, что происходит на самом деле. Почему ее упрямство задевает его так сильно, что он не успокоится до тех пор, пока она не уступит? Почему он, не задумываясь, нанял ее и не отступил от договоренностей, как только понял, что сражается в битве, которую, скорее всего, проиграет?

Эти неразрешимые вопросы, которые в последнее время начали занимать так много места в его голове, выводили Зандера из себя. Его легендарное самообладание и способность сосредотачиваться на деле были подорваны. Его как никогда мучили сомнения. Подозрение, что Миа каким-то образом могла заглянуть сквозь его броню в пропасть, где таились страхи и сомнения, уже заползло под кожу. Хуже того, где-то глубоко внутри он чувствовал непозволительный всплеск эмоций, которые держал под замком больше пятнадцати лет.

С тех пор как в девятнадцать лет он предпринял единственную попытку начать отношения, которая закончилась непоправимым фиаско, ни одна женщина не выводила его из равновесия так сильно. Пожалуй, с него достаточно.

Хватит мечтать о невозможном. Миа сказала «нет», и это прекрасно. Он не знал, почему его так сильно это беспокоило. Потому, что такого никогда раньше не было? Потому, что он, возможно, неправильно понял намеки и, следовательно, растерял хватку? Как бы там ни было, он пребывал в постоянном недоумении. Эффект, который производила на него эта женщина, был необъясним.

Миа Холлидей не была сногсшибательной красоткой. Он мог бы назвать сотню женщин красивее и загадочнее ее. Однако его влекло к ней с непреодолимой силой. Это просто нелепо. Он потратил время впустую и теперь осознал, что это было безответственно и глупо.

Неужели он забыл урок, полученный от родителей в детстве, что желание невозможного никогда не приведет к успеху и что потакание чувствам приводит только к боли и разочарованию? С каких это пор он стал таким слабым? И что с того, что он разбился и сгорел? Это уже случилось. Скорее всего.

Не исключено, что мисс Холлидей вообще не хочет его, но есть уйма женщин, которые не просто хотят, — мечтают о нем! На этой вечеринке их было немало. Он мог получить физическую разрядку, которой жаждал, с любой из них. Все эти красотки были бы не против провести с ним ночь. Возможно, ради этого они и пришли на вечеринку…

— Знаешь что? — сказал он Талии, решительно выкидывая Миа из головы раз и навсегда, как ему следовало сделать несколько недель назад.

— Что?

— Ты права.

Зандер с плотоядной улыбкой взглянул на танцпол, небрежным жестом привлек внимание танцующих красоток.

— Я права? — удивилась Талия.

Когда полдюжины женщин отделились от толпы и начали подходить к их столу, Зандер осушил бокал и попросил принести еще выпивки.

— Да начнется вечеринка!..

Глава 2

В половине второго ночи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Люси Кинг»: