Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Анастасия. Попаданка к процветанию - Дарья Уэльм

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:
порой мне казалось, что я теряю контроль над тем, кто я есть.

Когда дверь приоткрылась, и в комнату вошёл Мо Хе, я вновь окунулась в реальность.

Его появление освежило моё восприятие, и я невольно улыбнулась, хотя во мне всё ещё бушевали эмоции.

— Нин Ю, — произнёс он с доброй улыбкой, — я только что вернулся из лавки цветущих звёзд. Она достигла высот благодаря тебе! Все говорят о твоём таланте и искусстве.

Я подняла глаза, и в глазах Мо Хе я заметила гордость. Но радость от его слов быстро угасла внутри, и я вновь ощутила ношу, которая давила на меня.

— Это хорошо, — ответила я, стараясь запечатлеть улыбку, хотя она была натянутой.

Он подошёл ближе, заметив, что что-то не так. Его выражение лица изменилось, и я почувствовала, как он пытается понять, что происходит.

— Что случилось? Ты выглядишь подавленной, — спросил он с искренним беспокойством.

С тяжёлым вздохом я решила открыться ему. Я доверяла ему и знала, что он поймёт.

— Это наложница Ян, — начала я, искренне делясь переживаниями. — Сегодня она пришла ко мне и сказала, что планирует украсть тебя у меня и стать твоей второй женой. Я не ожидала такого нахальства и…

Мо Хе нахмурился, его глаза выразили возмущение и негодование.

— Как она могла так поступить? — произнёс он, пересекаясь с моими чувствами. — Ты не должна обращать внимание на такие слова. Это всего лишь провокации.

— Я знаю, — вздохнула я, чувствуя, как тепло его поддержки растапливает ненужное напряжение. — Но, несмотря на это, мне было очень неприятно слышать это.

Мо Хе снова подошёл ближе и склонил голову, чтобы взглянуть мне в глаза.

— Нин Ю, — произнёс он с настойчивостью, — вспомни, что ты для меня значишь. У нас есть связь, которую невозможно разорвать. Я обещал тебе одно желание, и теперь я хочу, чтобы ты знала: я ни за что не оставлю тебя.

Эти слова пробудили во мне искру надежды. Я чувствовала, как его поддержка, его вера в меня придавали сил.

— Спасибо тебе, Мо Хе, — произнесла я, и на лице заиграла настоящая улыбка. — Ты всегда знаешь, как поддержать меня в трудную минуту.

Он улыбнулся в ответ, и в этот момент я поняла, что несмотря на все возможные неясности и конфликты, у нас есть то, что может помочь преодолеть любые преграды.

Нам нужно было держаться вместе, и я была готова сражаться за наше счастье, несмотря на все невзгоды, которые могли встретиться на нашем пути.

Какое-то мгновение всё вокруг нас остановилось. Я смотрела в яркие глаза Мо Хе, и в них виделось отражение многогранных эмоций — забота, нежность и тот сдержанный жар, который всегда переполнял наши встречи. В тот момент весь мир словно исчез, оставив только нас двоих в этом уютном пространстве.

Он шагнул ближе, и его дыхание стало для меня теплом, окутывающим как мягкий плед. Нежный свет, пробивавшийся через окна, рисовал легкую тень на его лице, подчеркивая рельеф его скулах и вызывая желание прикасаться к нему снова и снова. Я почувствовала, как в груди замирает сердце, словно предчувствовало, что сейчас начнётся нечто волшебное.

Мо Хе дотронулся до меня, и я приблизилась к нему, — Нин Ю, мое сердце принадлежит только тебе.

Когда он наклонился ко мне, время словно замедлилось. Я закрыла глаза, и на мгновение вся тревога и законодательство, которым я часто подчинялась, исчезли.

Осталась лишь чистая искренность наших чувств, соединяющая нас невидимыми нитями.

Наши губы встретились, и первая волна поцелуя была осторожной и осторожной, но затем, словно зажигаясь от внутреннего огня, она разгорелась в страстную и нежную встречу.

Я чувствовала, как его рука обнимает мою талию, притягивая к себе, а другая вбирает в себя моё лицо, как будто он хотел запечатлеть этот момент навсегда.

Я ответила ему с полной отдачей, позволяя всем своим чувствам вырваться наружу. Поцелуй становился всё глубже, искры, словно звёзды, разлетались вокруг.

Он унес меня в мир, где не существовало ни времени, ни пространства, где всё было предельно ясным и простым — это было "мы".

Его губы были мягкими, и каждый порыв напоминал о том, как значителен каждый момент, который мы провели вместе.

Я чувствовала его тепло, его силу, и меня охватило чувство, что он может защитить меня от всей ненависти мира.

Когда наши губы напоследок встретились, в воздухе остался лёгкий шёпот — обещание, что между нами всегда будет эта связь.

Он отстранился, и я открыла глаза, чтобы встретить его взгляд, полный нежности и решимости.

— Ты знаешь, что я никогда не отпущу тебя, — произнёс он тихо, но уверенно, а в его глазах светились звёзды.

Я улыбнулась, полная счастья, и наконец поняла, что наши сердца бьются в унисон. Этот поцелуй стал не просто мгновением — он стал символом всей нашей силы и любви, которой мы были готовы бороться, несмотря на все преграды, которые могли возникнуть на нашем пути.

Мо Хе вновь приблизился ко мне. Когда Мо Хе, обняв меня, поднял на руки, я ощутила, как всё внутри меня замерло от счастья.

Его сила сочеталась с нежностью, и я крепко обняла его за шею, теряясь в этом мгновении. Я знала, что он не просто несёт меня, он переносит меня в мир, где нет границ, где существуем только мы с ним, и в котором нам не страшны ни страхи, ни сомнения.

Я была окутана волнением, когда он аккуратно положил меня на мягкую кровать, теперь имеющую совершенно новый смысл.

В ту мгновение он был для меня не только мужчиной, но и защитником, которому я могла доверять все свои тайны и чувства. В его глазах я читала обещание: он собирался показать мне, каков он на самом деле — весь и без остатка.

Свет тихих свечей, едва колеблющийся под порывами ночного ветерка, играл на стенах, создавая атмосферу волшебства.

Я ощущала, как моё сердце стучит быстрее от ожидания, от страсти, которая растёт с каждым мгновением. Мо Хе наклонился ко мне, его губы снова коснулись моих, и мы начали танцевать — медленный и нежный танец, наполненный всеми нашими эмоциями.

Он исследовал мой рот, словно пытался найти в каждом поцелуе что-то новое, что-то, чего я никогда ранее не испытывала.

Я отвечала ему, позволяя своим рукам неискосненно скользить по его спине, чувствовать каждую мускулу, каждое движение, которое он делал. Я была окружена его теплом, его силой, но одновременно — его заботой и уважением. Это было невероятное сочетание, которое разжигало во

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу: