Шрифт:
Закладка:
Девушка обомлела и перегнулась через балюстраду, чтобы увидеть, кто говорит. Увиденное её еще больше изумило.
– Мама? – пробормотала она.
Прямо за парапетом в воздухе покачивалась Бина Интригио, держась за тоненькую блестящую верёвку, похожую на нить паутины. На запястье у неё был браслет из восьми серебряных звеньев. И она знаками велела дочери спускаться.
– Ну, приятно было познакомиться! – сказала Имоджен молодому банкиру. – Я, пожалуй, махну куда-нибудь.
– Хи-хи, махну! – усмехнулся тот, не отрывая взгляда от телефона. – Какая очавовашка…
Но когда Себастьян наконец поднял глаза, он разинул рот от удивления. Девушка-горилла перемахнула через балюстраду и бросилась в пустоту.
* * *
– Представляю тебе Хрустального паука… – сказала Бина Интригио дочери, пока они висели на огромной высоте, держась за нить столь тонкую, что она казалась невидимой. – Семейная реликвия номер двадцать семь.
Имоджен, обнимавшая мать, как Тарзан лиану, не решилась сказать ни слова в течение всего спуска. Вероятно, ей следовало что-то знать о Хрустальном пауке и семейных реликвиях, но она – не Маркус и тем более не Зельда. Поэтому она лишь дрожала, как листок, и молилась, чтобы этот спуск закончился как можно скорее. Они легко проскользили в темноте до самого рва, и Бина шепнула: «Вот и всё, мы внизу».
Тогда Имоджен отпустила её.
Бина качнула запястьем, и тонкая леска, по которой они спускались, втянулась в браслет, имевший форму паука. Затем она поправила волосы и сказала:
– Пошли.
– Мама! – наконец заговорила Имоджен. – Можно узнать, как ты там оказалась?
– Скажем так, я столкнулась с небольшим затруднением, когда была на чёрной лестнице, – спокойно объяснила Бина. – Пришлось искать, гм, аварийный выход, потом я услышала твой призыв о помощи, ну и…
– И ты пролетела несколько десятков метров на этой паутине?!
– Именно так, дорогая. Скажи-ка лучше, нет ли новостей от Маркуса и Зельды?
– Последний раз я их видела в зале, они отбивались от трёх маленьких, но назойливых мушкетёров. А чем занят папа?
– Как всегда, пленён шампанским!
БУМ!
Залп салюта окрасил небо над замком в алый цвет.
– Что теперь? – спросила Имоджен.
– Как насчёт горячей ванны в отеле, как в старые добрые времена?
* * *
– Ого, Дартаньян, смотри, салют начался! – воскликнул Маркус, сделав выпад в сторону маленького мушкетёра, который зажал его в углу.
Уже больше пяти минут он оборонялся с помощью черпака для пунша.
– Ах, какие прекрасные! – отозвался господин, переодетый волшебником Мерлином, сделав фото на телефон. – Какие забавные!
Неподалёку Зельда сражалась сразу с двумя другими мушкетерами, молниеносно разворачиваясь то в одну, то в другую сторону.
Однако при виде огней фейерверка на лицах троих мини-мушкетёров отразился ужас, они сразу потеряли боевой напор, дружно отступили и отправились искать родителей в толпе, высыпавшей во двор любоваться зрелищем.
Маркус с облегчением вздохнул. Метнув куда подальше черпак, он подбежал к сестре, которую навязчивая мелюзга тоже порядком вымотала.
– Ты как?
– Ничего, но никогда больше не скажу Тибо, что уроки фехтования – бесполезная трата времени!
Ребята были расстроены из-за потерянного времени, из-за того, что не смогли прийти на помощь Имоджен и ещё из-за того, что не имели представления, где находятся сейчас остальные. Поэтому Маркус и Зельда отправились искать родных среди тысячи гостей, задравших носы к небу, в котором бушевали цветные огни.
Вскоре они отыскали отца. Он был одет официантом и держал наперевес, как пулемет, дюжину бутылок с шампанским. В одном ритме с залпами салюта он выбивал из бутылок пробки, которые поражали одного гостя за другим.
– Думаю, это тоже способ сказать, что праздник закончился… – догадалась Зельда. – Пойдём с ним, скорее!
– Ещё минутку, – попросил Маркус. – Я хотел кое-что уладить с privacy…
Он нырнул в толпу, разыскал в ней волшебника Мерлина, который его сфотографировал, широко улыбнулся ему и попросил на минутку телефон, чтобы посмотреть снимок.
Маркус сосредоточился, слегка сжал аппарат пальцами, быстро повернул и… вуаля, хозяину был возвращён безмолвный бесповоротно размагниченный кирпич из стекла и металла.
– Будешь знать, как снимать членов семьи Интригио… – ухмыльнулся Маркус, спеша вместе с сестрой к своему взрывному отцу-официанту.
14. Преступники или влюблённые?
– Подведём итоги… – сказала Бина на следующее утро, сидя с закрытыми глазами в позе лотоса в центре комнаты. – По порядку, пожалуйста.
– В жизни больше не возьму в руки бутылку шампанского! – с мрачным видом проворчал Ласло. Затем, подумав о долгосрочных последствиях этой фразы, поспешил исправиться: – По крайней мере марку «Гранмер Папон»! Хотя должен признать, что пробки в этих бутылках отменные…
– Маркус? – спросила Бина, проигнорировав мужа.
Юный Интригио вскочил на ноги.
– До встречи с этими ужасными мини-мушкетёрами мы с Зельдой наблюдали за князем Харальдом и княгиней Юдит, затем за Хельгой и Себастьяном. Но главное, мы подслушали разговор других придворных. Они говорили, что… – Маркус пролистнул блокнот, – ведьмочка всё равно скоро остынет.
– Полагаю, они намекали на скорый брак между Хельгой и молодым банкиром, – заметила Бина.
– Этот слизняк! – воскликнула Имоджен. – У меня мурашки по коже от одной мысли о нём!
У Маркуса блестели глаза.
– Чего ты жалуешься? Ты же видела Хрустального паука в действии!
– Меня передёргивает при мысли о том, что какой-то девушке придётся целовать такого отвратительного типа! – не унималась Имоджен.
– Дорогие мои, напоминаю, мы говорим о браке по расчёту… – заметила Бина, не открывая глаз.
– Вот именно! Они сказали, что денежки этого остолопа совсем не помешают княжеской казне, – добавила Зельда.
– Банк Шпилленбрилль – надёжное и престижное заведение… – начал Ласло.
– Погоди, папа, – перебила его Зельда. – Это ещё не самое интересное, что мы узнали. Один из тех двоих сказал, что у Хельги в приданом Глаз Посейдона… «Если в последний момент не случится ничего непредвиденного»!
– И тут оба усмехнулись, – возбуждённо добавил Маркус.
Бина подняла правую руку.
– Значит, они в курсе кражи в ювелирном магазине…
– Минутку, минутку, – потребовал Ласло, принявшись ходить вокруг супруги. – Хотя бы одну вещь, откупоривая эти двенадцать тысяч бутылок и слушая сплетни официантов, я сумел узнать.
– И что же это, дорогой?
– Они говорили, что Хельга – непростая особа и что между ней и тюленем Шпилленбрилем уже были конфликты…
– Слава богу! – отреагировала Имоджен.
– Так что фраза «не случится ничего непредвиденного» в разговоре придворных могла относиться к банальным ссорам между женихом и невестой… – с разочарованием в голосе заключила Зельда.
– Всё это в меру интересно, господа… Если вы любите предположения. Если же смотреть в глаза фактам… – заметила Бина, со вздохом опуская руку и наконец открывая глаза, – то, пожалуй, единственное, что у нас есть – это то, что выяснила я, а именно: что