Шрифт:
Закладка:
«Шерман», основной теперь танк фронта, считался хорошей машиной, по всем пунктам превосходящей русские танки. – Огромный перерыв в танкостроении привел к значительному отставанию американских конструкторов. Хотя массово производившийся американский средний танк М4 «Шерман» обладал некоторыми хорошими качествами (в первую очередь хвалили удобство для экипажа), он очевидно отставал от немецких и советских средних танков по совокупности своих боевых характеристик. Читателям рекомендуются книги Д. Ф. Лозы «Танкист на „иномарке“» (первое издание – М.: Яуза/Эксмо, 2005) и Б. Купера «Смертельные ловушки. Выживание американской бронетанковой дивизии во Второй мировой войне». (Я имел честь и удовольствие являться редактором издания этой книги на русском языке: М.: Эксмо, 2007. См. также исходное издание на английском языке – Belton Y. Cooper. Death Traps: The Survival of an American Armored Division in World War II, впервые издана в 1998 г. под редакцией Стефена Амброуза, упоминавшегося мной выше в предисловии к текущему изданию «Варианта „Бис“».)
Безлинзового прицела… Оптических прицелов на всех не хватало… – Диоптрические (ортоптические) прицелы являются разновидностью закрытых (апертурных) прицелов. Они более дешевы по сравнению с оптическими, так как не требуют дорогостоящих линз. В оптике Советский Союз очевидно отставал, это отставание сохраняется до сих пор.
С такой дистанции тяжелая винтовочная пуля пробивает человеческий череп насквозь. – Моя бабушка Маша успела окончить перед войной один курс медицинского института. Этого было слишком мало, чтобы ее оставили доучиваться. И когда началась блокада, она вслед за своей старшей сестрой пошла в саперы (где, собственно, и встретила моего деда). Но в семье уцелело несколько медицинских учебников конца 1930-х – начала 1940-х годов издания, в том числе учебник по судебной медицине, что даже странно, поскольку эту дисциплину изучают на старших курсах. В те годы оценке расчета дистанции выстрела по разным эффектам попадания в тело человека пуль разных типов придавали в судебной медицине очень большое значение; примеров в учебнике (с рисунками и фотографиями) было весьма много, и я с интересом их изучал.
Узел 6.0
«Королевских» и «обычных» «тигров». – К середине ноября 1944 г. было произведено около 300 танков Pz.Kpfw. VI Ausf. B Tiger II (Königstiger), широко известных как «Королевский тигр». Соответственно, некоторое их число действительно вполне могло участвовать в этом наступлении.
Подхлестываемого химией разлагающихся азотных соединений застилающего все вокруг порохового и тротилового дыма. – К слову, это правда. Летучие соединения азота весьма активны биологически.
Белобрысый латыш, в озверении полосующий огнем перебегающие в дыму фигуры. – Отсылка к еще одному стихотворению Павла Булушева – «Локтевое соседство».
Рыкарь. – В современных текстах это слово употребляется в значении «берсерк», но мне оно встречалось и до бурного развития жанра «славянского фэнтези», в том числе в белорусском языке, и я полагаю его не выдуманным, а аутентичным.
Как цуцики, потерявшие маму. – Выражение «замерз как цуцик» распространено чрезвычайно широко, при этом не все знают, что цуциком в диалектах южных регионов России, а также в украинском и молдавском языках называют щенка или вообще маленькую собачку.
Как старинные дублоны. – Это стихотворение Булушева (озаглавленное «Хочется романтики») довольно небольшое, и я приведу его целиком. Хочется отметить, какое оно особенно недоброе.
Как старинные дублоны,
Как старинные дукаты,
Тускло светятся патроны
В магазине автомата.
Но не призрачное злато
В наших дисках, в наших лентах.
Для всамделишной расплаты
Эта звонкая монета.
Мы готовы без заминки,
Раскошелив магазины,
Рассыпать горстьми ефимки,
Луидоры и цехины.
А как славно было б в книжку
Перенесть сейчас парнишку.
Чтобы в сказочном сюжете
Промотать монеты эти!
Только я не юнга-мальчик
С Билли Бонсова корвета.
Мальчик-с-пальчик – автоматчик
Из реального сюжета.
Ждут сигнала батальоны
Для рывка в траншею вражью.
Тускло светятся патроны…
Мы готовы
К абордажу.
В американской танковой дивизии имелось двести танков с небольшим, из них четверть – легкие. – Интересно отметить, что, согласно условной, но широко распространенной классификации, у США имелись всего две «тяжелые» бронетанковые дивизии – 2-я и 3-я. Остальные 14 (носившие нумерацию с 1-й по 20-ю) считались «легкими». Тяжелые бронетанковые дивизии включали четыре батальона средних танков и два батальона легких танков и насчитывали около 14 500 солдат и офицеров; легкие дивизии включали три батальона средних танков и три роты легких танков (за счет усиления мотопехоты) и насчитывали около 11 000 солдат и офицеров.
Русское слово «маскировка» было одним из немногих, вошедших в употребление в военном английском языке. – Абсолютная правда. Как в конце 1950-х годов весь мир начал использовать слово «спутник», так десятилетием раньше использовалось русское слово «маскировка» – в англоязычной военно-исторической литературе оно встречалось мне, написанное курсивом, не один и не два раза. Это однозначно является проявлением уважения к успехам, достигнутым нашим командованием в этом аспекте военного искусства.
Узел 6.1
В это время она была уже в двадцати двух километрах от советских кораблей… – То есть в 12 милях. Радиолокаторы были размечены в метровой шкале.
Пятнадцать торпедоносцев «Эвенджер»… Полторы эскадрильи снаряженных сейчас бомбами истребителей морской пехоты – 112-я и часть 123-й… – На ноябрь 1944 г. в состав 82-й авиагруппы (CVG-82) входили эскадрильи VF-82 («Боевые шуты», Fighting Fools); 37 истребителей «Грумман F6F Хеллкэт», VMF-112 и VMF-123 («Волчья стая» и «Восемь [бильярдных] шаров», Wolfpack и Eight Balls соответственно); по 18 истребителей «Чанс-Воут F4U Корсар», VB-82 («Бодающие бараны», The Battering Rams); 15 пикирующих бомбардировщиков «Кертисс SB2C Хеллдайвер» и VT-82 («Дипломаты дьявола», Devils Diplomats); 15 торпедоносцев «Грумман TBM Эвенджер» – всего 103 самолета.
А остальные, хотя и вновь сформированные, были хорошо подготовлены и в целом вполне способны на выполнение любых задач. – Читателям, полагающим, что подготовка американских летчиков всегда была просто идеальной и сопротивляться им было совершенно бесполезно (а таких комментариев я получал немало), очень рекомендую книгу Гарольда Буэлла «Неустрашимо пикирующие в ад» (Harold L. Buell. Dauntless Helldivers: A Dive-Bomber Pilot’s Epic Story of the Carrier Battles). (Разумеется, игра слов – от буквального перевода названия пикирующих