Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Психология » Современный самурай. 100 уроков японских воинов для развития силы духа и обретения своего пути - Энтони Камминс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
Перейти на страницу:

Книга Самурая

Древние японцы считали, что умершие могут попадать в разные места: они могли перевоплотиться, остаться дома и присматривать за семьей, жить в своих могилах или вселиться в поминальную табличку. Такое разнообразие традиций связано с рядом религиозных верований в стране: в синтоизме мертвые становятся духами предков, тогда как в буддизме они перевоплощаются, в даосизме же душа делится на две части: одна уходит в могилу, другая – в небо. Поклонение предкам было важной частью жизни самураев, и многие верили, что мертвые станут духами-хранителями и будут охранять семью.

Чтобы настроить связь с предками, вы можете выделить небольшую часть дома для того, чтобы вспоминать их. Каждый раз, когда умирает член семьи или друг, ставьте любимую фотографию с ним в рамку, пишите имя, дату рождения, дату смерти, а на обратной стороне – информацию о нем. Вешайте эти фотографии в тихом месте. Таким образом вы создадите мемориальную стену, где сможете вспоминать о почивших и молиться об их помощи в трудную минуту.


Буддийская поминальная табличка (ихаи) для Натори Сандзюро Масадзуми (Иссуи-сэнсэя), умершего в 1708 году. Он был самураем-стратегом, мастером ниндзя, экспертом по медицине, личным помощником господина Токугава Ёринобу и третьим великим мастером самурайской школы войны Натори-Рю. Его могилу можно посетить в храме Эндзи в Вакаяме, Япония


Также вы можете создать Книгу умерших, где будете регистрировать смерти членов семьи, включая дату их рождения и подробности их жизни. Если у вас нет свободного участка стены, вы можете составить фотоальбом, который будет содержать элементы как Стены смерти, так и Книги умерших. В средневековой Японии для этого использовались поминальные таблички под названием ихаи.

Урок 30. Обустройте священную зону в своем доме

Те, кто следует Пути Самурая, должны иметь в своем доме место, специально отведенное для созерцания, поклонения и ритуалов. В Японии такая зона включает синтоистский алтарь камидана (神棚) или буддийский алтарь буцудан (仏壇). (Инструкции о том, как построить камидана и молиться у него, можно найти в Уроке 90, буцудан – в Уроке 88). Не имеет значения, какой религии вы придерживаетесь и придерживаетесь ли, традиция заключается в том, чтобы создать в доме место для созерцания, где соблюдается и уважается избранный вами духовный путь.

Синтоистская веревка с прикрепленной к ней бумагой

В Японии священные синтоистские места можно определить по талисманам из веревки и прикрепленным к ней бумажным элементам. Комбинацию из веревки и бумаги располагают в таких местах, чтобы она поглощала пагубную энергию. Чтобы держать место в духовной чистоте, периодически талисманы сжигают и заменяют.

Веревка с бумажными элементами в синтоистском святилище


Урок 31. Защитите свой дом талисманом

Показанный на следующей странице талисман традиционно используется для защиты дома от воров. Его можно скачать с сайта www.natori.com.uk или нарисовать собственноручно с помощью краски или туши, подойдя к этому как к медитативной практике.

Повесьте талисман в рамку и расположите в доме так, чтобы он охранял его от чужих. Говорят, что, если вы будете относиться к нему с благоговением, он в самом деле будет охранять ваши сокровища.

В Японии одни направления считаются удачными (эхо), а другие – неудачными. Подобные талисманы кладут в направлении, которое придаст им больше силы. Однако эхо – счастливые направления – меняются каждый год в соответствии с разнообразными традициями. Вы можете разместить свой в одном направлении, но знайте, что традиционно его перемещают.


Талисман для защиты дома от воров


Эстетические критерии

Красота всегда была важным критерием японской культуры. Путь к укрепленному жилищу пролегал мимо прекрасно расположенных прудов, деревянных ворот, украшенных сложными металлическими узорами, и цветущих терновых кустов – все это было призвано не только радовать глаз, но и защищать дом.

Урок 32. Выставляйте произведения искусства

Во многих японских домах есть зона под названием токонома (床の間), представляющая собой альков или возвышение для демонстрации предметов искусства – свитков, картин, цветов и ваз. Здесь гости могут насладиться разговором в пространстве, посвященном красоте. Предметы декора не обязательно должны находиться там постоянно, традиционно выставку регулярно обновляли, чтобы отмечать разные праздники и смену времен года, очень важную в японской культуре. Часто у выставок было много значений; к примеру, растение сёбу украшало дом в День мальчиков, который отмечается 5 мая, потому что слово сёбу означает битву или поединок, и в этот день традиционно праздновали становление мальчиков мужчинами и воинами.

Выставляйте в токонома все, что вас интересует (не обязательно придерживаться японской тематики). Тогда эта зона станет предметом разговора и поможет растопить лед в общении.

Урок 33. Установите окно с видом на природу

В старых японских домах часто имелось большое окно или дверной проем с видом на природу. Такое окно могло быть квадратным, прямоугольным или круглым. Смысл его в том, чтобы наслаждаться чаем и беседой или созерцанием, наблюдая за живым миром природы.


Окно с видом на природу – само по себе произведение искусства


Садо (茶道) – Путь Чая

«Не снимайте с пояса меч вакидзаси, даже когда расслабляетесь; это нужно не только для личной защиты, но и из уважения к хозяину и коллегам. Однако дело обстоит иначе, когда вы находитесь в чайном доме в стиле сукия, на чайной церемонии какои или на аудиенции у знати».

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
Перейти на страницу: