Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Крестоносец - Андрей Львович Астахов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 120
Перейти на страницу:
глазами. И звали эту девушку Рапунцель.

- Нет, ее звали Алиса де Монтабан. Ты что-то путаешь, смерд.

- Возможно, - я покачал головой. – Прости, добрый мастер, я с трепетом жду продолжения рассказа.

- Итак, мы приехали в Мертвое урочище и стали ждать, когда дракон выберется из своего логова, чтобы вновь напасть на город. Мы ждали весь день и всю ночь, но дракон не появлялся. Но едва солнце показалось над вершинами хребта, мы увидели эту тварь. О, он был огромен! В длину как пятнадцать всадников, едущих гуськом, а крылья его простирались от одного склона урочища до другого. Зубы в его пасти были подобны ножам, а огненное дыхание дракона испепеляло землю на десятки футов.

- Мастер Логан, а ты не пробовал себя в качестве менестреля? – спросил я. – У тебя отлично получается.

- Знаешь, а ты недалек от истины, - неожиданно для меня заявил оруженосец. – Я уже думал над этим. Мне хотелось сложить балладу о том бое, и она, ручаюсь, будет иметь у придворных дам огромный успех.

- Несомненно, - сказал я с самым серьезным видом.

- Дракон пытался испепелить нас огнем, но сэр Роберт так ловко управлялся с конем, что всякий раз уходил с того места, в которое дракон посылал струю пламени. Я тем временем по приказу господина отвлекал дракона, стремясь зайти ему в тыл. У меня было копье шестнадцати футов длиной, с наконечником из гуджаспанской стали, освященное в соборе Святой Крови в Рейвеноре, и я был уверен, что удар этого копья станет для чудовища смертельным, если мне удастся подобраться поближе и поразить дракона в уязвимое место.

- Правильно, - одобрил я. – Прямо в тыл его копьем, бродягу!

- Несколько раз мне удалось отвлечь дракона, но потом он ударил хвостом моего коня, и бедный Баэрлен погиб. Наверное, и мне бы пришел в ту пору конец, потому что без коня я был легкой добычей для чудовища, но сэр Роберт сумел поразить проклятое чудище прямо в глаз своим копьем. Этот удар оказался смертельным.

- Мастер Логан, да ты настоящий герой, - сказал я.

- Благодарю тебя, - оруженосец кивнул мне с таким идиотски-напыщенным видом, что я чуть не расхохотался. – Но та удивительная победа заслуга моего господина, а не моя.

- Аминь, - сказал я и добавил, перейдя на шепот, чтобы дремлющая на конском потнике у костра Домино меня не услышала: - А теперь слушай меня, спаситель целочек и гроза драконов. Я видел, как ты смотрел на Домино. Хорошенько вникни в мои слова – это моя девушка. Мы любим друг друга, и я пришибу всякого, кто посмеет встревать в наши отношения. Начнешь строить Домино глазки, берегись. Порву почище твоего монтьярского дракона. Гундосить ты точно перестанешь. Понял меня?

- Ты чего? – Логан растерянно смотрел на меня.

- Того, благородный сквайр. Запомни, что я тебе сказал.

- Мужичье бестолковое! – фыркнул оруженосец, встал и направился в казарму.

Избавившись от идиота, я лег на потник рядом с Домино и обнял ее. Она тут же прижалась ко мне всем телом, и я так думаю, не только потому, что было холодно.

- Домино, ты самая прекрасная девушка на свете, - шепнул я в ее маленькое остроконечное ушко.

- Угу.

- Домино, я тебя люблю.

- Ммммм.

- Домино, я хочу тебя поцеловать.

- Ага.

Бог ты мой, какая все-таки чудесная ночь! И какие же у Домино мягкие, восхитительные губы…

Глава 12

***

Солнце едва окрасило воды Солоницы, а мы уже были в седлах. Пограничный пост остался позади. Мы поскакали обратно, в сторону Вильчи, но милю не проехали, как сэр Роберт сделал нам знак остановиться.

- Домино, - внезапно спросил он, - вы владеете сканирующей магией?

- Какой именно, сэр? – Эльфийка была явно удивлена.

- У меня сильные подозрения, что в этой истории не обошлось без колдовства. Джесон благополучно покинул пост Брана и отправился в Вильчу, но туда не прибыл. Исчез на отрезке пути длиной в пятнадцать лиг. Куда он мог деться?

- Его могли убить, сэр, - сказал я.

- Могли. А еще его могли похитить. Теперь, когда я убедился, что Джесон исчез именно здесь, я попрошу вас о помощи, Домино, - сэр Роберт подал эльфийке сложенную полотняную рубаху. – Это рубаха Джесона, которую он оставил в седельной сумке своего коня. Сможете разобраться с ней?

- Конечно. Вы хотите, чтобы я провела ритуал беаннши?

- Именно.

Домино кивнула, спешилась, взяла рубаху и расстелила ее на дороге. Взяла ветку, обломила ее и острым концом начала чертить вокруг рубашки какие-то странные иероглифы. Я, затаив дыхание, следил за тем, что она делает.

- У вас не найдется немного вина, сэр? – спросила Домино рыцаря.

Сэр Роберт тут же протянул ей свою флягу. Домино пролила несколько капель на рубаху, потом набрала вино в пригоршню и спрыснула землю вокруг места зачарования.

- Странный ритуал, - сказал Логан, внимательно наблюдая за манипуляциями Домино. – Никогда такого не видел.

Домино между тем встала подле рубашки на колени и простерла над ней руки ладонями вниз. Лицо у нее стало сосредоточенным, а губы шевелились – она что-то беззвучно шептала. Время шло, Домино продолжала читать свои заклинания, но ничего не происходило. И тут…

Крик раздался со стороны реки. Жуткий крик – протяжный, завывающий, похожий на тоскливое стенание. Наполнил собой пространство и затих эхом где-то вдалеке. В нем не было ничего человеческого, но я был уверен, что это кричал человек, или, по крайней мере, человекоподобное существо. Кони захрапели, забеспокоились, и мне не без труда удалось взять под контроль своего жеребца. Лицо Логана покрыла такая бледность, что прыщи на его щеках стали фиолетовыми.

- Он мертв, сэр, - сказала Домино, вставая с колен.

- Понятно. Благодарю вас, сударыня. Логан, собери хворост и сожги эту рубаху.

- Что это за крик? – шепнул я Домино.

- Это кининг, крик беаннши. У моего народа есть поверье, что каждое живое существо получает свыше предупреждение о скорой смерти. Вестником при этом является беаннши. Это призраки, которые могут видеть будущее.

- Жуть какая!

- Я испугала тебя?

- Не то, чтобы очень, но это было неприятно.

- Прости, - Домино поцеловала меня в щеку. – Это действительно неприятно.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 120
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Львович Астахов»: