Шрифт:
Закладка:
Здесь же я позвала, надеясь, что рядом нет никого постороннего:
— Дом, ты меня слышишь?
По залу пронесся легкий ветерок, занавески на окнах вздрогнули и затрепетали.
— Слышу, Наследница, — послышался шепот.
— Не нужно пугать окружающих и твоих жителей. Они ничего дурного тебе не сделали.
Молчание, долгое такое, несколько секунд. Я уж было подумала, что не услышу ответа. Но нет, наконец-то прилетело:
— Переселяйся сюда, Наследница. Возвращайся домой.
Так… Отлично… Похоже, мне поставили ультиматум. Чудно просто…
Глава 21
Я вопросительно посмотрела на Дерека, интересуясь, в первую очередь, его реакцией. Он ответил мне спокойным, равнодушным взглядом. Ему было все равно, где и в каком окружении я нахожусь.
— Ваше сиятельство, вы слышали слова дома, — произнесла я, расставляя все точки над «и». — Теперь нужно ваше решение, как того, кто въехал сюда раньше.
— Дом большой, уверен, места хватит всем, — последовал размытый ответ.
— Хорошо, — кивнула я. — Тогда мне нужно перевезти свои вещи и служанку. И перееду я только после того, как получу от дома полную защиту.
— От кого? — не понял Дерек.
— От вас, ваше сиятельство, — пояснила я. — От вас и ваших приближенных. Вы уже сообщили, что хотели бы прибрать к рукам мою силу. И я хочу быть уверенной, что вам не удастся это сделать.
В глазах Дерека полыхнули молнии.
— Вы в чем-то обвиняете меня, ваша милость? — резко поинтересовался он.
— Пока — нет. Но я не знаю, насколько вы сильны и…
— Хватит. Я готов принести вам любую магическую клятву от своего лица и лица своих людей, лишь бы не слушать эту чушь!
Дерек буквально подорвался из кресла и широкими шагами вышел из зала. Я осталась одна.
Чудно. Просто чудно. Не успели мы познакомиться, как он меня уже шарахается. Олечка, детка, ты однозначно делаешь успехи в охмурении мужчин.
Я хмыкнула про себя и поднялась со своего места.
— Дом, — позвала я, — как мне добраться до того места, где я живу сейчас?
— Прикажи, Наследница, — последовал ответ. — И представь то место. Магия перенесет тебя.
А, да? Что-то вроде порталов? С удовольствием воспользуюсь, конечно.
Я представила себе дом, в котором жила с Арасой, и приказала непонятно кому:
— Перенеси меня в дом, где я сейчас живу.
Миг — и я прямо на пороге нужного места.
Хмыкнув про себя, я потянула за ручку и зашла внутрь.
Так, теперь предстоит разговор с Арасой. И сбор вещей, в том числе и консервации. Что мы, даром, что ли, ее заготавливали все это время?
Араса восприняла изменения в своем положении и месте жительства относительно спокойно. Не истерила, не рыдала, лишь посетовала, что надо будет перебираться в Дикий дом перед самой зимой. Мол, не так уж много времени останется, что бы обжить это упертое жилище.
— Значит, и зимой будем обживать, — пожала я плечами. — Собери все вещи, а я потом переправлю их сразу в Дикий дом.
Араса поклонилась и отправилась выполнять приказ. Сразу после переселения она становилась моей личной служанкой. Но то будет чуть позже. Сейчас же она являлась все той же мастерицей на все руки.
Пока Араса собирала вещи, я упаковывала книги. Я не знала, какая библиотека в Диком доме и есть ли она вообще, но оставлять здесь на зиму ценные экземпляры не собиралась. Мне надо было чем-то себя занимать. Что предложит Дерек, и предложит ли вообще что-нибудь, я понятия не имела. И потому руководствовалась правилом: «Помоги себе сам». В частности, самостоятельно обеспечь себе развлечения.
Мы провозились до позднего вечера, зато удостоверились, что ничего ценного не забыли и не оставили, и перенеслись в Дикий дом вместе с вещами уже после ужина.
— Я переехала, дом, — хмыкнула я, снова появляясь в холле. — Не обижай, пожалуйста, мою служанку Арасу. И перенеси нас вместе с вещами в мою комнату. Если она, конечно, у меня есть.
— Рад твоему возвращению, Наследница, — сообщил Дикий дом.
И спустя мгновение мы уже были в выделенной мне спальне.
Ну что сказать… Здесь, наверное, прибрали к моему приходу. Но выглядело все вокруг настолько ветхо, как будто вот-вот рассыплется на молекулы.
Мебель, ковры, занавески — все это вышло из моды, наверное, лет пятьсот назад, если не раньше. Даже та рухлядь, которой было обставлено поместье, по сравнению с этой мебелью, казалось самым настоящим модным гарнитуром. О, что стояло здесь, можно было бы сдать в любой музей древности. Там точно каждую деталь отхватили бы с руками и ногами. Еще и спасибо сказали бы. Но музей музеем. А вот как здесь жить?
И я, честно говоря, просто боялась сделать шаг вперед, чтобы не разрушить обстановку, не сломать что-нибудь.
— А тут точно можно жить? — я покосилась на баулы с вещами, на замершую в паре шагов от меня Арасу. — Оно ж все от вздоха рассыплется.
Уже знакомое хихиканье.
Затем:
— Мебель крепкая, Наследница. Если хочешь, можешь здесь все поменять.
Да? Ну раз крепкая… Ладно, менять сейчас я ничего не буду. Пока не разобралась со своей магией, не стану ее лишний раз вызывать. Постель не грязная, не пыльная. А значит, можно поспать и так.
А уже завтра начну вникать во все проблемы.
Глава 22
Араса эту ночь спала на диване в гостиной рядом. Там тоже все было чисто, хоть и не очень комфортно. В любом случае, удобней, чем в нашем бывшем поместье. Там у моей служанки вообще было что-то вроде топчана с тонким матрасом поверх него. Комнату ей я собиралась выделить на половине слуг уже на следующий день. Тогда и познакомится с прислугой, с поварихой, начнет обживаться. А пока пусть поспит в комнате рядом. Мало ли что может ночью случиться.
Я же разлеглась в спальне на кровати и буквально сразу же вырубилась. Снились мне цветные яркие сны. Я танцевала на балах в шикарных платьях, задорно смеялась над шутками красавцев аристократов, скакала по полям на лошадях, неспешно прогуливалась по саду с пышными цветами в компании симпатичных мужчин. И при этом считала, что все именно так, как и должно