Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Галактическая Конфедерация Лран - Андрей Геннадьевич Акиндинов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 65
Перейти на страницу:
объем информации мне не под силу. Но не в этом суть. До перевода сюда я работал на Базе-503 в южном полушарии. Она в пятнадцати минутах лета от планетарного архива, поэтому мне удавалось наведываться туда довольно-таки часто. По правде говоря, там я проводил все свободное время. Поиски сведений о планете привели меня к любопытному наблюдению. Почти вся информация сводилась к стандартным характеристикам, дальше которых мне пробиться не удавалось из-за кучи протоколов безопасности. Однажды, сканируя очередной бионос, мне попался интересный файл. Там говорилось, что прежде, задолго до того, как здесь организовали Центр Подготовки, на Онтос-723415 долгое время, что-то около ста тридцати лет, существовала колония круздоров. Когда их раса вымерла, планета опустела и целых двадцать пять тысяч лет оставалась заброшенной.

Луис почесал бровь, собираясь с дальнейшими мыслями.

– Центр Подготовки конфедератами создан не на пустом месте, – продолжил он. – Два месяца назад я сделал запрос в Центральный Исторический Архив Г.К.Лран. Честно, не очень-то рассчитывал на ответ, но три дня назад очередной транспортник доставил это.

Старший лейтенант протянул Андрею треугольной формы книжку.

– К моему глубокому сожалению, она на батэмегардском. Этого языка даже в расширенном переводчике нет.

Капитан вскинула удивленно брови. Луис откровенно врал.

– Я очень хорошо знаю его, – с гордостью сказал лейтенант. – Благодаря программе подготовки, – пояснил он, видя удивление командира Третьего Модуля.

Курс древних наречий входил в раздел языкознания биопрограммы. Помимо пяти основных конфедеративных и трех земных, то есть языков родного мира, программа включала изучение двух древних, либо редких наречий Г.К.Лран. Выбор первых пяти изначально предопределен, а вот остальные целиком зависели от воли обучаемого курсанта. И если действующие языки требовались как средство общения, то мертвые – скорее как способ углубления собственных знаний.

Зачем курсанты-новобранцы подвергались подобным лингвистическим экзекуциям, было не понятно. Языкознание занимало треть общего времени подготовки, а в процентном отношении – чуть более 0,2% полезного объема. Впоследствии при желании или необходимости информация этого раздела восполнялась банальной заливкой в мозги обновленного пакета данных. Да и коммодуль был, что называется, в помощь.

– Хочу одолжить вам эту книгу, лейтенант. При условии, что вы ее переведете на стандартный и вернете с переводом оригинал, – усмехнувшись, предложил Гарсиа.

– Луис, ты в своем уме! – давясь от смеха, вмешалась Марта. – Лейтенант через считанные часы улетит Бог – весть куда!

– Не вижу сложностей, – парировал Гарсиа. – В Конфедерации по-прежнему отменно действует трансгалактическая почта. Раньше проблем с пересылкой не возникало.

– Вы предлагаете взять бесценный экземпляр книги человеку, который в обозримом будущем начнет жить одним днем? – растерянно спросил Андрей.

– Бросьте, – хмыкнул старший лейтенант. – Эта книжица такая же бесценная, как и вон та репродукция на стене,– он взглядом ткнул на «Статую Цереры». – Обычная копия, уверяю вас.

Лейтенант бережно перелистывал хрустящие страницы. Загадочные для командира Третьего Модуля письмена, выстраивались в не менее таинственные строки для Андрея. Судя по содержанию, он держал в руках какой-то мистический текст древности.

Совершенно очевидно, что Гарсиа лукавил. Книга определенно была оригиналом, а никакой не «обычной копией».

Углубленный раздел хронологии и палеографии Г.К.Лран из биопрограммного курса ему в помощь. Как говорится.

Закорючки на форзаце означали дату изготовления книги. Переводя с конфедеративного послеимперского, выходило, что «копия» выпущена в начале XIII века по земному летоисчислению. Плюс-минус лапоть. Да еще на обложке охранный чип. Такие Андрей уже видел, когда их пичкали знаниями на Фаладри-15.

«Специальное издание, для служебного пользования». Спецархив Г.К.Лран. Их куратор из ошей, подобные экземпляры «брать в руки», что называется, боялся. А тут вольные перелеты из завалов стола на журнальный столик…

Андрей заметил, как Марта едва заметным жестом, пресекла попытку Гарсиа о чем-то его спросить.

– Рад буду помочь с переводом, – закрыв книгу, сказал лейтенант.

Начальник базы внутренне улыбнулась. Ее одолевали странные предчувствия. За последнее время не первый уже раз.

По загадочному приказу новоиспеченного лейтенанта, без стандартной трехмесячной стажировки, сразу после биоцентра подготовки, перекидывают на Онтос-723415. Здесь лично Краар отдает ему приказ ускорить отбор новобранцев. Из бумаг выходило, что требовались пилоты-профи, но тогда ему стоило побывать на Базе-301. Ведь именно там проходит заключительная часть летной подготовки землян. Здесь же ведется главным образом наземная подготовка! Краар, как глава Центра, прекрасно это знает. Тем более в свете его новой вводной о переводе отряда в космофлот старших миров.

Все как-то быстро. Сумбурно. Видимо, кто-то всерьез интересуется лейтенантом, кто-то на самом верху… А может, это просто дьявольское совпадение?

Капитан прикусила губу.

Черта с два! Нужно поскорее отправить его отсюда. И Двадцать Седьмой – в придачу! Пока не пришел очередной приказ с ценными указаниями от генерала.

Дверь открылась. В кабинет вошли сержант О’Брайен и оба капрала. Марта даже вздрогнула от их неожиданного появления. Она проворчала что-то невнятное, поставила пустой бокал на столик и встала. В этот момент ее коммодуль коротко пискнул.

– Сержант, челнок сядет на второй площадке. Выводите отряд к месту посадки, – распорядилась Марта Хельмс, бегло взглянув на отчет от капитана транспортника.

– Есть, мэм!

– Капрал Наумов, капрал Розари, проследите за консервацией отсека.

– Будет исполнено, мэм!

Когда дверь закрылась, Марта тяжело вздохнула. Что ожидало этих людей в будущем? Как сложится их дальнейшая жизнь?

Капитан искренне желала им удачи.

***

– Вот и транспортник, – начальник базы показала на темную точку в небе.

Андрей поднял голову: на фоне затянувшей небо белой дымки, четко вырисовывалось удлинённое тело – идущий на посадку транспортный челнок. Они ждали его уже двадцать минут. Лейтенант всматривался в странный силуэт; прежде ему не приходилось видеть таких кораблей.

Пятидесятиметровый, чуть сплющенный спереди цилиндр медленно и грациозно коснулся земли выехавшими опорами. На носу корабля были заметны парные утолщения. Такие же наросты виднелись вдоль всего корпуса.

Между кормовыми опорами выдохнув, протяжно шипя, открылся продолговатый люк. Выплыл трап, по которому, скользя, выехал гуманоид в песочном камуфляже.

– Кто заказывал экскурсионный тур по галактике? – бросил он солдатам на площадке. Гогоча над своей шуткой, гуманоид также быстро скрылся внутри транспортника.

Александров отдал приказ немедленно начать погрузку.

– Удачи, лейтенант! – сказала капитан на прощанье.

– Благодарю, мэм!

– Не забудьте про перевод, – напомнил Гарсиа, расплывшись в улыбке, пожимая руку Андрею.

– Вышлю при первой возможности.

Отряду понадобилась пара минут, чтобы разместиться внутри челнока. «Быстрее

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 65
Перейти на страницу: