Шрифт:
Закладка:
Впрочем, это было не важно. Влюбленность ничего не меняла. Во-первых, Конни была вампиршей. Во-вторых, вампирам нужно питаться. В-третьих, пищей для них служат их любовники.
* * *
– Погодите, – сказал Дин. – Кажется, вы кое-что упускаете.
– Да?
– Девушка – вампир, верно?
– Ага.
– Значит, – сказал Дин, – она познакомилась с этим парнем в чулане на вечеринке. Там у них все и случилось. Вот он, ее первый раз.
Я нахмурил брови:
– Угу.
– Так почему же малыш бигфут не умер?
– Верно, – кивнул я. – Меня это тоже озадачило.
* * *
Девушка была влюблена в Ирвина, а значит, представляла для него угрозу. Черт возьми, не только для него, практически для всех. Она ведь даже была не совсем человеком. Но как я мог сообщить ей такую шокирующую новость?
И в то же время как я мог промолчать?
– Нужно было взять золото, – пробормотал я себе под нос.
– Что? – спросила она.
В нескольких футах от нас припарковался лимузин. Из передних дверей вышли двое мужчин, оба в дорогих костюмах и с толстыми шеями. Одному пиджак был явно маловат – я видел выпиравший из-под ткани пистолет в наплечной кобуре. Он встал посреди тротуара и уставился на меня, сложив перед собой руки. Шофер подошел к правой задней двери и открыл ее.
– Ой! – сказала Конни. – Чудесно! Только этого мне и не хватало!
– Кто это? – спросил я.
– Мой отец.
Из лимузина вышел мужчина в жемчужно-сером костюме, в сравнении с которым одежда его громил казалась дешевыми шмотками из секонд-хенда. Подтянутый, ростом выше шести футов, он, наверное, отдал больше денег за свою стрижку, чем я зарабатываю за неделю. У него были темные волосы с проседью на висках и обветренная, сильно загорелая кожа. Почти все пальцы, идеально наманикюренные, украшали кольца, каждое – с крупным драгоценным камнем.
– Привет, папуля! – с улыбкой сказала Конни. Ее голос звучал нежно, но она тут же отвернулась от мужчины. Одно из правил распознавания языка тела гласит: редко кому удается скрыть физическое отражение своего душевного состояния. Можно только обнаруживать его по минимуму, следя за позой и движениями. Но если мысленно довести эти проявления до крайности, станет ясно, о чем думает человек.
Конни явно не хотела беседовать с ним. И в случае чего готова была сбежать от собственного отца. Это многое говорило о человеке. Я был почти уверен, что вряд ли смогу проникнуться к нему симпатией.
Он подошел к девушке с улыбкой, и после небольшой заминки они быстро обнялись. Судя по всему, практиковались они нечасто.
– Конни, – сказал с улыбкой мужчина. У него был такой же тягучий южный говор, как и у дочери. Наклонив голову, он окинул ее задумчивым взглядом. – Ты покрасилась в блондинку. Это… очаровательно.
– Спасибо, папуля, – сказала Конни. Она тоже улыбалась. Но улыбки обоих казались мне неискренними. – Не знала, что ты в городе. Если бы ты позвонил, мы могли бы сходить куда-нибудь вечером.
– Это было спонтанное решение, – непринужденно сказал он. – Надеюсь, ты не против?
– Нет, конечно, нет.
Оба лгали. Проблема отцов и детей во всей наглядности.
– Как тот мальчик, с которым ты встречаешься? Ирвин.
– Ирвин, – сказала Конни ядовито-приторным тоном. – У него все замечательно. Даже совсем замечательно.
Он нахмурился и спросил:
– Ясно. Но где же он?
– Готовится к завтрашним занятиям, – солгала Конни.
На губах мужчины появилась легкая лукавая улыбка.
– Ясно. Кто твой друг? – спросил он дружелюбным тоном, даже не взглянув в мою сторону.
– А, – спохватилась Конни, – Гарри, это мой отец, Чарльз Бэрроуилл. Папа, это Гарри Дрезден.
– Привет, – весело сказал я.
Взглянув на меня, Бэрроуилл сильно сощурил глаза и резко втянул воздух. Затем быстро осмотрелся по сторонам, словно хотел понять, куда можно отскочить и нельзя ли в случае чего взять заложников.
– Очень приятно познакомиться, мистер Дрезден. – Его голос прозвучал как-то сдавленно. – Что привело вас в Оклахому?
– Слышал, здесь есть прекрасные места для прогулок, – ответил я.
Охранники за спиной Бэрроуилла явно напряглись. Оба стояли совершенно неподвижно. Бэрроуилл молчал, словно пытался найти какой-то скрытый смысл в моих словах. Секунды тянулись невыносимо долго, как перед началом перестрелки в старых вестернах.
По улице прокатилось перекати-поле. Я не шучу. Самое настоящее перекати-поле. В конце концов, это же Оклахома.
Бэрроуилл медленно вздохнул и обратился к Конни:
– Дорогая, если у тебя есть свободная минутка, я хотел бы поговорить с тобой.
– Вообще-то… – начала Конни.
– Пожалуйста, – сказал Бэрроуилл. В его ласковом голосе слышались неприятные нотки. – Садись в машину. Я подвезу тебя до общежития.
Конни сложила руки на груди и надулась.
– Я развлекаю своего гостя, как могу. И я его не брошу.
У одного из телохранителей дернулась рука.
– Не усложняй все, Конни, – сказал Бэрроуилл. – Не хочу устраивать сцен.
Все это время он не сводил с меня взгляда, и я прекрасно понимал, что́ он хочет до меня донести. Он забирает девушку с собой, и, если я попытаюсь помешать ему, меня не ждет ничего хорошего.
– Все в порядке, Конни, – сказал я. – Мне уже приходилось бывать в Нормане. Я легко найду дорогу до отеля.
– Точно? – спросила Конни.
– Без сомнения.
– Герман, – сказал Бэрроуилл.
Водитель снова открыл дверь пассажирского места и встал рядом, не сводя с меня внимательного взгляда. Его рука свободно болталась, словно он был готов в любой момент выхватить оружие.
Конни несколько раз перевела взгляд с меня на отца и обратно, затем шумно вздохнула и пошла к машине. Когда она скользнула внутрь, Герман закрыл за ней дверь.
– Я вас узнал, – сказал я Бэрроуиллу любезным тоном. – Вы были в Провале Рейтов, когда Скавис и Мальвора пытались устроить переворот. Один из самых близких соратников Рейтов.
– У вас отличная память, – похвалил Бэрроуилл.
– Вижу, вам удалось выбраться целым и невредимым?
Вампир невесело улыбнулся:
– Что у вас за дела с моей дочерью?
– Просто гуляли, – ответил я. – Разговаривали.
– Вам нечего ей сказать. Ради мира между Коллегией и Советом я проигнорирую это вторжение на мою территорию. Ступайте своей дорогой. Немедленно.
– Вы так и не рассказали ей, да? – спросил я. – Не рассказали, кто она такая на самом деле?
На его щеке задергался мускул.
– Это не в наших правилах.
– Конечно, – согласился я. – Вы ждете, когда они увлекутся кем-нибудь, попробуют заняться сексом и убьют своего партнера. Слегка жестоко по отношении к вашим детям, вы не находите?
– Конни – не какая-нибудь смертная самка. Она вампир. Обряд инициации позволяет выработать характер, который ей понадобится, чтобы выжить и добиться процветания.
– Значит, если это хорошо для вас, то должно подойти и для нее?
– Смертный, – сказал Бэрроуилл, –