Шрифт:
Закладка:
двести ближайших лет
жить без болезней бед
жить без вражды
побед
и поражений
просто
жить
пока я жива
жить
пока есть слова
жить не лицом в толпе
семенем в скорлупе
голосом
в жадном хоре
жизнь моя
будет вскоре
строчкой
в чужом архиве
снимками в негативе
здесь и сейчас
вольна
вместе с Bon Jovi
петь я
среди любви и смерти
что моя жизнь
одна
чтоб
на последней ноте
сгинуть
в водовороте.
Сноски
1
Текст стихотворения лег в основу песни группы «25/17» «Любовь во время чумы».
2
Özlerim seni [Ёзлерим сени] (гагауз.) – я скучаю по тебе.
3
Bän seni severim [Бян сени северим] (гагауз.) – я люблю тебя.
4
Аna dilim [ана дилим] (гагауз.) – родной язык.
5
Tatlı bal [татлы бал] (гагауз.) – сладкий мед (аллюзия к стихотворению Dionis Tanasoglu «Аna dilim»).
6
Acı su [аджы су] (гагауз.) – горькая вода.
7
«Миорица» (рум. Miorița) – румынская и молдавская пасторальная баллада, считается одной из вершин фольклора.
8
Лэутары (рум. lăutari) – традиционные молдавские и румынские певцы и инструменталисты.
9
Kolay gelsin! [Колай гелсин!] (гагауз.) – Бог в помощь!
10
Saa ol. Sizä seläm! [Саа ол. Сизя селям] (гагауз.) – Спасибо. Привет вам!